句子
战争结束后,国家实行了散马休牛的政策,让士兵们回归田园生活。
意思

最后更新时间:2024-08-22 16:03:08

语法结构分析

  1. 主语:国家
  2. 谓语:实行了
  3. 宾语:散马休牛的政策
  4. 定语:战争结束后
  5. 状语:让士兵们回归田园生活

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  1. 战争结束后:表示时间点,战争结束后的时期。
  2. 国家:主语,指代一个政治实体。
  3. 实行了:谓语,表示采取行动或实施某项政策。
  4. 散马休牛的政策:宾语,一种政策,意指让士兵们从军事生活中解脱出来,回归和平生活。
  5. 让士兵们回归田园生活:状语,描述政策的目的或效果。

语境理解

句子描述了战争结束后,国家采取的一项政策,目的是让士兵们从军事生活中解脱出来,回归到和平的田园生活。这种政策反映了战后国家对士兵的关怀和对和平生活的向往。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述战后国家的政策方向,或者用于讨论战后社会的恢复和发展。句子的语气平和,表达了对和平生活的期望和士兵们的福祉。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 战后,国家推行了散马休牛的政策,使士兵们得以重返田园。
  • 国家在战争结束后,实施了让士兵们回归田园生活的政策。

文化与习俗

“散马休牛”是一个成语,源自《左传·僖公二十三年》:“散马休牛,非敢后也,马牛其风,臣妾逋逃,无敢越逐。”原意是指不再用兵,后比喻不再从事战争或激烈的活动,转而追求和平与安宁。

英/日/德文翻译

英文翻译:After the war, the country implemented a policy of "dispersing horses and resting oxen," allowing soldiers to return to a life of farming.

日文翻译:戦争が終わった後、国は「馬を散らし、牛を休ませる」政策を実施し、兵士たちが農耕生活に戻ることを可能にしました。

德文翻译:Nach dem Krieg implementierte das Land eine Politik des "Hengstes verteilen und Ochsen ruhen lassen", die es Soldaten ermöglichte, zu einem Leben auf dem Land zurückzukehren.

翻译解读

在不同语言中,“散马休牛”这一成语的翻译可能会有所不同,但核心意义保持一致,即从战争状态回归到和平生活。

上下文和语境分析

句子在描述战后国家的政策时,强调了和平与恢复的主题。这种政策不仅是对士兵的关怀,也是对社会稳定和发展的追求。在不同的文化和历史背景下,这种政策可能会有不同的解读和评价。

相关成语

1. 【散马休牛】 指不兴战事。

相关词

1. 【回归】 回到(原来地方);归回~自然ㄧ~祖国 ㄧ这个研究单位独立几年后,又~科学院了。

2. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

3. 【实行】 实际的行动; 用行动来实现理论﹑纲领﹑政策﹑计划等; 犹德行,操行。

4. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

5. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。

6. 【散马休牛】 指不兴战事。

7. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。