句子
日已三竿,公园里的人们才开始慢慢散步。
意思

最后更新时间:2024-08-23 06:12:13

语法结构分析

句子“日已三竿,公园里的人们才开始慢慢散步。”的语法结构如下:

  • 主语:“公园里的人们”
  • 谓语:“开始”
  • 宾语:“慢慢散步”
  • 状语:“日已三竿”(表示时间)

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 日已三竿:这是一个成语,意思是太阳已经升得很高,通常指时间已经不早了。
  • 公园里的人们:指在公园中的人。
  • 开始:动词,表示动作的起点。
  • 慢慢散步:动词短语,表示缓慢地行走。

语境分析

这个句子描述了一个场景:在太阳升得很高的时候,公园里的人们才开始慢慢地散步。这可能反映了某种悠闲的生活节奏,或者是在工作日中人们利用午后的时间进行休闲活动。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述一个宁静的午后场景,传达出一种放松和悠闲的氛围。它可能用于文学作品中,或者在与朋友聊天时描述一个轻松的周末。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “当太阳升至三竿高时,公园里的居民才缓缓开始他们的散步。”
  • “公园里的行人直到日上三竿才开始他们的悠闲漫步。”

文化与*俗

“日已三竿”这个成语反映了传统文化中对时间的描述方式。在文化中,人们常常用自然现象来比喻时间,如“日上三竿”表示时间已经不早了。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“By the time the sun had risen high, people in the park began to stroll slowly.”
  • 日文翻译:“太陽が三竿に上がった頃、公園の人々はゆっくり散歩を始めました。”
  • 德文翻译:“Als die Sonne hoch am Himmel stand, begannen die Leute im Park langsam zu spazieren.”

翻译解读

在翻译中,“日已三竿”被翻译为“the sun had risen high”或“太陽が三竿に上がった頃”,这些翻译都准确地传达了原句中时间已经不早的含义。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个宁静的周末或假日场景,其中人们有更多的时间来享受悠闲的散步。这种描述可能与快节奏的都市生活形成对比,强调了放松和享受自然的重要性。

相关成语

1. 【日已三竿】形容太阳升得很高,时间不早了。也形容人起床太晚。同“日上三竿”。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。

3. 【慢慢】 舒缓悠长; 形容容光焕发; 缓慢。亦指逐步,不是一下子; 犹言缓一缓,等到以后。

4. 【散步】 随意闲行。

5. 【日已三竿】 形容太阳升得很高,时间不早了。也形容人起床太晚。同“日上三竿”。