![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/56b290ac.png)
最后更新时间:2024-08-15 09:02:23
语法结构分析
句子:“这次选举的结果在此一举,将决定国家的未来走向。”
- 主语:“这次选举的结果”
- 谓语:“将决定”
- 宾语:“国家的未来走向”
- 状语:“在此一举”
句子为陈述句,时态为将来时,语态为主动语态。
词汇学*
- 这次:指示代词,指代当前的选举。
- 选举:名词,指选择领导人或代表的过程。
- 结果:名词,指选举的最终结论。
- 在此一举:成语,意味着事情的关键在于这一次。
- 将:助词,表示将来时态。
- 决定:动词,表示对某事有决定性影响。
- 国家:名词,指一个独立政治实体。
- 未来:名词,指即将到来的时间。
- 走向:名词,指发展或前进的方向。
语境理解
句子在特定情境中强调了当前选举的重要性,它不仅是一次普通的选举,而是关系到国家未来发展方向的关键时刻。这种表达常见于政治演讲或新闻报道中,用以强调选举的紧迫性和重要性。
语用学研究
在实际交流中,这样的句子常用于强调某个的关键性,尤其是在政治或社会重大的讨论中。它传递了一种紧迫感和重要性,要求听众或读者对即将发生的**给予高度关注。
书写与表达
- “这次选举的结果至关重要,它将塑造国家的未来。”
- “国家的未来取决于这次选举的结果。”
- “这次选举的结果,将深远影响国家的未来走向。”
文化与*俗
句子中的“在此一举”是一个中文成语,源自古代汉语,常用于强调某个行动或的关键性和决定性。在现代汉语中,这个成语仍然被广泛使用,尤其是在描述重大或关键时刻时。
英/日/德文翻译
- 英文:The outcome of this election will determine the future direction of the country.
- 日文:この選挙の結果が、国の未来の方向性を決定するでしょう。
- 德文:Das Ergebnis dieser Wahl wird die zukünftige Ausrichtung des Landes bestimmen.
翻译解读
在翻译过程中,保持了原句的紧迫感和重要性,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。每个翻译都准确传达了原句的意思,即这次选举的结果对国家的未来有着决定性的影响。
上下文和语境分析
在上下文中,这样的句子通常出现在政治讨论、选举报道或相关评论中。它强调了选举结果的重要性,以及它对国家未来发展的潜在影响。这种表达方式在政治和社会语境中非常有效,能够引起公众的关注和讨论。
1. 【在此一举】在:在于,决定于;举:举动,行动。指事情的成败就决定于这一次的行动。
1. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。
2. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。
3. 【在此一举】 在:在于,决定于;举:举动,行动。指事情的成败就决定于这一次的行动。
4. 【未来】 没有到来;不来; 谓尚未发生; 佛教语。指来生,来世; 将来; 指将来的光景; 即将到来。
5. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。
6. 【选举】 公民按照法定的方式和程序,选择特定的公民担任国家代表机关代表或国家公职人员的行为。是实现公民的基本政治权利的一种重要方式。具体办法由各国选举法规定; 政党、社会团体及其他组织的成员选择其各级领导人的行为。