句子
在设计产品时,设计师不能以筌为鱼,只追求外观美观而忽视了实用功能。
意思
最后更新时间:2024-08-10 14:02:49
语法结构分析
句子:“在设计产品时,设计师不能以筌为鱼,只追求外观美观而忽视了实用功能。”
- 主语:设计师
- 谓语:不能以筌为鱼
- 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是设计的产品
- 时态:现在时,表示一般性的规则或建议
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 以筌为鱼:这是一个成语,比喻只注重表面而不顾实质。筌是捕鱼的工具,以筌为鱼意味着只看重工具而忽视了捕鱼的目的。
- 追求:动词,表示努力寻求或达到某个目标。
- 外观美观:名词短语,指产品外表的吸引力和美感。
- 实用功能:名词短语,指产品实际使用中的功能和效用。
语境理解
- 句子强调在设计产品时,不应只关注外观的美观,而忽视了产品的实用功能。
- 这种观点在设计领域尤为重要,因为设计不仅仅是艺术,更是解决问题的工具。
语用学研究
- 句子用于提供设计建议,强调实用性和功能性的重要性。
- 在实际交流中,这种句子可能出现在设计讨论、教育培训或产品评价中。
书写与表达
- 可以改写为:“设计师在设计产品时,应平衡外观美观与实用功能,不可偏废其一。”
- 或者:“在追求产品外观美观的同时,设计师也必须确保其实用功能不被忽视。”
文化与*俗
- “以筌为鱼”这个成语源自**古代,反映了中华文化中对实质与形式的辩证思考。
- 在设计文化中,这种平衡外观与功能的思想是普遍的,但在不同文化中可能有不同的侧重点。
英/日/德文翻译
- 英文:In designing products, designers should not focus solely on the aesthetic appearance while neglecting the practical functions.
- 日文:製品をデザインする際、デザイナーは外観の美しさだけを追求し、実用性を無視してはならない。
- 德文:Bei der Gestaltung von Produkten sollten Designer nicht nur auf das ästhetische Aussehen achten, sondern auch die praktischen Funktionen nicht vernachlässigen.
翻译解读
- 英文翻译保持了原句的语义和语境,强调了平衡美观与实用的重要性。
- 日文翻译使用了日语中常见的表达方式,如“無視してはならない”表示“不应该忽视”。
- 德文翻译同样传达了原句的核心意义,使用“sollten”表示建议或应该。
上下文和语境分析
- 这个句子通常出现在设计相关的讨论中,强调设计不仅仅是视觉上的追求,更重要的是解决实际问题。
- 在不同的文化和社会背景中,对美观与实用的重视程度可能有所不同,但这个原则是普遍适用的。
相关成语
1. 【以筌为鱼】筌:捕鱼的竹器。把捕鱼工具看作是鱼。比喻满足对事物表面肤浅认识,不去更深入了解事物本质。
相关词
1. 【产品】 生产出来的物品。
2. 【以筌为鱼】 筌:捕鱼的竹器。把捕鱼工具看作是鱼。比喻满足对事物表面肤浅认识,不去更深入了解事物本质。
3. 【外观】 事物的外在形象他外观宽绰,其实已经负债累累|这栋旧宅外观尚可,而内部已被白蚁蛀空; 外貌外观整洁|既要注重外观,更要注重内在的修养。
4. 【忽视】 不注意;不重视:不应该强调一方面而~另一方面|~安全生产,后果将不堪设想。
5. 【美观】 (形式)好看;漂亮:房屋布置得很~|~大方。
6. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。
7. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。