句子
乐昌分镜的传说在民间流传甚广,成为了忠诚与分离的象征。
意思

最后更新时间:2024-08-09 19:18:10

语法结构分析

句子:“[乐昌分镜的传说在民间流传甚广,成为了忠诚与分离的象征。]”

  • 主语:“乐昌分镜的传说”
  • 谓语:“流传”、“成为”
  • 宾语:“民间”、“忠诚与分离的象征”
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

词汇学*

  • 乐昌分镜:一个特定的传说或故事,可能与忠诚和分离有关。
  • 传说:口头流传的故事,通常包含超自然元素或历史**。
  • 民间:指普通民众或非官方的社会层面。
  • 流传甚广:广泛传播,被很多人知道。
  • 忠诚:对某人或某事的忠实和坚定的支持。
  • 分离:分开,不在一起。

语境理解

  • 这个句子描述了一个在民间广泛流传的传说,这个传说成为了忠诚与分离的象征。可能与某个历史**或文化传统有关,强调了忠诚的价值和分离的情感。

语用学研究

  • 这个句子可能在讲述文化传统、历史故事或情感教育时使用,强调了忠诚和分离在人们心中的重要性。
  • 隐含意义:这个传说可能反映了人们对忠诚的追求和对分离的无奈。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “在民间,乐昌分镜的传说广泛流传,象征着忠诚与分离。”
    • “乐昌分镜的传说,作为忠诚与分离的象征,在民间广为人知。”

文化与*俗

  • 乐昌分镜可能是一个特定的文化符号或历史典故,与忠诚和分离的主题相关。
  • 了解这个传说的具体内容和历史背景,可以更深入地理解其在文化中的意义。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The legend of "Lechang Dividing the Mirror" is widely circulated among the folk, becoming a symbol of loyalty and separation.
  • 日文翻译:「楽昌分鏡」の伝説は民間で広く伝わっており、忠誠と別離の象徴となっています。
  • 德文翻译:Die Legende von "Lechang teilt den Spiegel" ist in der Bevölkerung weit verbreitet und ist zum Symbol von Loyalität und Trennung geworden.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原文的意思,使用了“widely circulated”来表达“流传甚广”,并用“symbol”来表达“象征”。
  • 日文翻译使用了“広く伝わっており”来表达“流传甚广”,并用“象徴”来表达“象征”。
  • 德文翻译使用了“weit verbreitet”来表达“流传甚广”,并用“Symbol”来表达“象征”。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在讨论文化传统、历史故事或情感教育时出现,强调了忠诚和分离在人们心中的重要性。
  • 了解乐昌分镜传说的具体内容和历史背景,可以更深入地理解其在文化中的意义。
相关成语

1. 【乐昌分镜】比喻夫妻分离。

相关词

1. 【乐昌分镜】 比喻夫妻分离。

2. 【分离】 分开理论与实践是不可~的ㄧ从空气中~出氮气来; 别离~了多年的兄弟又重逢了。

3. 【忠诚】 指对国家、对人民、对事业、对上级、对朋友等真心诚意尽心尽力,没有二心忠诚老实|忠诚勇敢|忠诚可靠|对祖国无限忠诚。

4. 【成为】 变成。

5. 【民间】 人民中间:~文学|~音乐|这个故事多少年来一直在~流传;人民之间(指非官方的):~贸易|~往来。

6. 【流传】 传下来或传播开大禹治水的故事,一直~到今天ㄧ消息很快就~开了。

7. 【象征】 以具体的事物体现某种特殊意义红色象征革命; 用以体现某种特殊意义的事物鸽子是和平的象征。