句子
修复断瓦残垣的工作进展缓慢,但人们没有放弃希望。
意思

最后更新时间:2024-08-22 20:34:24

语法结构分析

句子:“修复断瓦残垣的工作进展缓慢,但人们没有放弃希望。”

  • 主语:“修复断瓦残垣的工作”
  • 谓语:“进展”
  • 宾语:无直接宾语,但“进展”隐含了宾语“缓慢”
  • 状语:“缓慢”,修饰“进展”
  • 连词:“但”,连接两个分句
  • 第二分句主语:“人们”
  • 第二分句谓语:“没有放弃”
  • 第二分句宾语:“希望”

时态:一般现在时,表示当前的状态或习惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学习

  • 修复:动词,指修理恢复。
  • 断瓦残垣:名词短语,指破败的建筑物。
  • 工作:名词,指正在进行的活动。
  • 进展:动词,指事情向前发展。
  • 缓慢:形容词,指速度慢。
  • 人们:名词,指一群人。
  • 放弃:动词,指停止坚持。
  • 希望:名词,指对未来的期待。

同义词扩展

  • 修复:修理、修缮
  • 断瓦残垣:废墟、残骸
  • 进展:发展、推进
  • 缓慢:迟缓、慢速
  • 放弃:抛弃、舍弃
  • 希望:期望、盼望

语境理解

句子描述了一个修复破败建筑的工作进展缓慢,但人们仍然保持希望。这可能发生在自然灾害后或历史建筑的修复中,强调了人们的坚持和乐观态度。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于鼓励他人,即使在困难的情况下也不要放弃希望。它传达了一种积极向上的态度,即使在面对挑战时也要保持乐观。

书写与表达

  • 尽管修复断瓦残垣的工作进展缓慢,人们依然抱有希望。
  • 人们没有放弃希望,尽管修复工作进展缓慢。
  • 修复工作虽慢,但希望不灭。

文化与习俗

“断瓦残垣”可能让人联想到历史建筑或文化遗产的修复,这在许多文化中都是重要的,因为它不仅关乎物质修复,也关乎文化传承和历史记忆的保存。

英/日/德文翻译

英文翻译:The work of repairing the broken tiles and ruins is progressing slowly, but people have not given up hope.

日文翻译:壊れた瓦と遺跡の修復作業は遅々として進んでいないが、人々は希望を捨てていない。

德文翻译:Die Arbeiten zur Reparatur der zerbrochenen Dachziegel und Ruinen verlaufen langsam, aber die Menschen haben die Hoffnung nicht aufgegeben.

重点单词

  • 修复:repair
  • 断瓦残垣:broken tiles and ruins
  • 进展:progress
  • 缓慢:slowly
  • 放弃:give up
  • 希望:hope

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和语义,准确传达了信息。
  • 日文翻译使用了日语的表达习惯,如“遅々として”表示“缓慢”。
  • 德文翻译也忠实于原句,使用了德语中相应的词汇和结构。

上下文和语境分析

  • 在英文中,“but”的使用强调了转折,突出了希望的重要性。
  • 日文中,“が”的使用同样表示转折,而“希望を捨てていない”直接表达了“没有放弃希望”的意思。
  • 德文中,“aber”的使用与英文和日文中的转折词功能相同,强调了希望的存在。
相关成语

1. 【断瓦残垣】形容建筑物倒塌残破的景象。

相关词

1. 【希望】 心里想着实现某种情况希望能考上大学; 心愿;理想绝境中还抱着希望|所有的希望全成了泡影|对未来充满希望。

2. 【放弃】 丢掉(原有的权利、主张、意见等)~阵地ㄧ工作离不开,他只好~了这次进修的机会。

3. 【断瓦残垣】 形容建筑物倒塌残破的景象。

4. 【没有】 犹没收。

5. 【缓慢】 不迅速;慢行动~。