句子
这本书的写作风格旁通曲鬯,既有文学性又有实用性。
意思

最后更新时间:2024-08-22 22:31:59

语法结构分析

句子:“这本书的写作风格旁通曲鬯,既有文学性又有实用性。”

  • 主语:“这本书的写作风格”
  • 谓语:“旁通曲鬯”
  • 宾语:无明显宾语,但“旁通曲鬯”描述了主语的特性。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或特性。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,用于陈述事实或描述状态。

词汇学习

  • 旁通曲鬯:这是一个较为生僻的词汇组合,意指风格独特、多变且富有内涵。
  • 文学性:指具有文学价值,能够引发情感共鸣或思考。
  • 实用性:指具有实际应用价值,能够解决实际问题。

语境理解

  • 句子描述了一本书的写作风格,强调其独特性和多面性,既有文学的深度也有实际的应用价值。
  • 这种描述可能出现在文学评论、书籍推荐或学术讨论中。

语用学研究

  • 在实际交流中,这种描述可能用于推荐书籍或评价作者的写作技巧。
  • 使用“旁通曲鬯”这样的词汇,显示了说话者对文学的深入理解和较高的语言水平。

书写与表达

  • 可以尝试用更通俗的语言表达相同的意思,例如:“这本书的风格独特且多变,既具有文学魅力又实用。”

文化与习俗

  • “旁通曲鬯”可能源自古代文学或哲学,体现了对传统文化的尊重和继承。
  • 在现代语境中,这样的词汇可能较少使用,但在特定的文学或学术圈子里仍有一定的影响力。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The writing style of this book is intricate and profound,兼具literary value and practicality.
  • 日文翻译:この本の書き方は複雑で深遠で、文学的価値と実用性を兼ね備えています。
  • 德文翻译:Der Schreibstil dieses Buches ist komplex und tiefgründig und vereint literarische Wert und Praktikabilität.

翻译解读

  • 在翻译中,“旁通曲鬯”被解释为“intricate and profound”(英文),“複雑で深遠”(日文),“komplex und tiefgründig”(德文),这些词汇都试图传达原文中复杂的风格和深层次的内涵。

上下文和语境分析

  • 在上下文中,这句话可能出现在对某本书的深入评价中,强调其写作风格的独特性和多面性。
  • 语境可能涉及文学评论、学术讨论或书籍推荐,显示了说话者对文学作品的深入理解和高度评价。
相关成语

1. 【旁通曲鬯】普遍通达。同“旁通曲畅”。

相关词

1. 【旁通曲鬯】 普遍通达。同“旁通曲畅”。