最后更新时间:2024-08-07 10:31:06
语法结构分析
句子:“这对艺术品不仅造型独特,色彩搭配也非常和谐,真是一双两美。”
- 主语:“这对艺术品”
- 谓语:“是”
- 宾语:“一双两美”
- 状语:“不仅造型独特,色彩搭配也非常和谐”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 艺术品:指具有艺术价值的物品,如绘画、雕塑等。
- 造型:指物体的形状和结构。
- 独特:与众不同,有特色。
- 色彩搭配:指颜色的组合和协调。
- 和谐:指各部分之间协调一致,没有冲突。
- 一双两美:指两个事物都很美,通常用来形容两者都很出色。
语境理解
句子描述了一对艺术品的特点,强调其造型和色彩的独特与和谐,表达了作者对这对艺术品的赞赏。在艺术欣赏的语境中,这样的描述是常见的。
语用学分析
句子在实际交流中用于表达对艺术品的赞美,语气积极,表达了对艺术品的欣赏和认可。这种表达方式在艺术评论或个人欣赏时常见。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “这对艺术品以其独特的造型和和谐的色彩搭配,展现了双重的美丽。”
- “造型独特且色彩搭配和谐的这对艺术品,无疑是双美的典范。”
文化与*俗
“一双两美”这个表达可能源自**传统文化中对事物双全的赞美,强调两者都优秀。在艺术领域,这种表达强调了艺术品在多个方面的出色表现。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"This pair of artworks is not only uniquely shaped but also has a very harmonious color scheme, truly a double beauty."
- 日文翻译:"この一対の芸術品は、形状が独特であるだけでなく、色彩のバランスも非常に調和しており、まさに二重の美しさです。"
- 德文翻译:"Dieses Paar von Kunstwerken ist nicht nur einzigartig geformt, sondern hat auch ein sehr harmonisches Farbschema, wirklich eine doppelte Schönheit."
翻译解读
在翻译中,“一双两美”被解释为“double beauty”或“二重の美しさ”,强调了艺术品在两个方面的出色表现。
上下文和语境分析
句子在艺术评论或个人欣赏的语境中使用,强调了对艺术品造型和色彩的赞赏。这种表达在艺术界和收藏家中常见,用于表达对艺术品的深刻欣赏和认可。
1. 【一双两美】比喻夫妇十分般配。
1. 【一双两美】 比喻夫妇十分般配。
2. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。
3. 【搭配】 按一定要求安排分配:合理~|这两个词~不当;配合;配搭:师徒两人~得十分合拍;相称:两人一高一矮,站在一起不~。
4. 【独特】 独有的;特别的风格~ㄧ~的见解。
5. 【色彩】 颜色:~鲜明;比喻人的某种思想倾向或事物的某种情调:感情~|地方~。
6. 【艺术品】 艺术作品。一般指造型艺术的作品。
7. 【造型】 塑造物体特有形象;也指创造出的物体形象盆景造型|造型艺术|房屋造型有希腊风格|造型轻巧。