句子
当他得知自己落榜的消息时,脸上布满了愁云惨雾。
意思
最后更新时间:2024-08-21 02:22:43
语法结构分析
句子:“当他得知自己落榜的消息时,脸上布满了愁云惨雾。”
- 主语:他(指代某人)
- 谓语:得知(表示动作)
- 宾语:自己落榜的消息(表示动作的对象)
- 状语:当他得知自己落榜的消息时(表示时间)
- 补语:脸上布满了愁云惨雾(描述主语的状态)
时态:一般过去时(得知) 语态:主动语态 句型:陈述句
词汇学*
- 得知:to learn (of a piece of news)
- 落榜:to fail an exam or competition
- 消息:news, information
- 脸上:on one's face
- 布满:to be covered with
- 愁云惨雾:a gloomy and depressed expression
同义词:
- 得知:获悉、知晓
- 落榜:未中、未录取
- 愁云惨雾:忧郁、沮丧
反义词:
- 落榜:中榜、录取
- 愁云惨雾:喜气洋洋、兴高采烈
语境理解
句子描述了一个人在得知自己考试失败的消息后的情绪反应。这种情境在教育竞争激烈的社会中很常见,反映了人们对考试结果的重视和对失败的恐惧。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述某人在得知不利消息后的情绪状态。这种表达方式较为形象,能够传达出说话者对听话者的同情和理解。
书写与表达
不同句式表达:
- 当他获悉自己考试失败的消息时,他的脸上显露出深深的忧郁。
- 得知自己未被录取的消息,他的脸上布满了沮丧的表情。
文化与*俗
文化意义:
- 落榜在**文化中通常与高考、公务员考试等重要考试相关,这些考试对个人的未来有重大影响。
- 愁云惨雾是一个比喻,用来形容极度悲伤或忧愁的表情,反映了**文化中对情绪表达的细腻描绘。
英/日/德文翻译
英文翻译:When he learned that he had failed the exam, his face was covered with a gloomy and depressed expression.
日文翻译:彼が自分が不合格だと知った時、彼の顔は暗くて落ち込んだ表情で覆われていた。
德文翻译:Als er erfuhr, dass er die Prüfung nicht bestanden hatte, war sein Gesicht von einem düsteren und deprimierten Ausdruck bedeckt.
重点单词:
- 得知:learn, 知る (しる, shiru), erfahren
- 落榜:fail, 不合格 (ふごうかく, fugouka), nicht bestehen
- 愁云惨雾:gloomy and depressed expression, 暗い表情 (くらいひょうじょう, kurai hyoujou), düsterer und deprimierter Ausdruck
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的时态和语态,同时用“gloomy and depressed expression”准确传达了“愁云惨雾”的含义。
- 日文翻译使用了“暗くて落ち込んだ表情”来表达“愁云惨雾”,保持了原句的情感色彩。
- 德文翻译用“düsteren und deprimierten Ausdruck”来描述“愁云惨雾”,准确传达了原句的情感状态。
上下文和语境分析
句子通常出现在描述个人经历或情感反应的文本中,如个人日记、小说、新闻报道等。在不同的语境中,句子的含义可能会有所不同,但核心信息是某人在得知不利消息后的情绪反应。
相关成语
相关词