句子
这本书的插图精美,文字流畅,读起来娱心悦目。
意思

最后更新时间:2024-08-16 09:20:00

语法结构分析

句子:“[这本书的插图精美,文字流畅,读起来娱心悦目。]”

  • 主语:“这本书”
  • 谓语:“读起来”
  • 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“这本书”
  • 定语:“的插图精美,文字流畅”
  • 状语:无
  • 补语:“娱心悦目”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 这本书:指代一本书,作为主语。
  • :结构助词,用于构成定语。
  • 插图:书中附带的图画。
  • 精美:形容词,表示精致美观。
  • 文字:书中的文本内容。
  • 流畅:形容词,表示通顺、不生涩。
  • 读起来:动词短语,表示阅读时的感受。
  • 娱心悦目:成语,表示阅读时心情愉悦,视觉上也感到舒适。

语境理解

句子表达了对一本书的正面评价,特别是在插图和文字方面的赞赏。这种评价可能出现在书评、推荐或个人阅读体验分享中。

语用学研究

句子在实际交流中用于表达对书籍的喜爱和推荐。使用“娱心悦目”这样的成语增加了表达的文雅和深度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这本书不仅插图精美,而且文字流畅,阅读时令人心情愉悦。”
  • “插图精美、文字流畅的这本书,读起来真是娱心悦目。”

文化与习俗

“娱心悦目”这个成语体现了中文表达中追求精神愉悦和视觉享受的文化倾向。

英/日/德文翻译

  • 英文:"The illustrations in this book are exquisite, and the text flows smoothly, making it a delight to read."
  • 日文:"この本の挿絵は美しく、文章も流れるようで、読むのが楽しいです。"
  • 德文:"Die Illustrationen in diesem Buch sind exquisit, und der Text fließt reibungslos, was das Lesen zu einem Vergnügen macht."

翻译解读

  • 重点单词
    • exquisite (英文) / 美しい (日文) / exquisit (德文):表示精美、精致。
    • smoothly (英文) / 流れるようで (日文) / fließt reibungslos (德文):表示流畅、通顺。
    • delight (英文) / 楽しい (日文) / Vergnügen (德文):表示愉悦、乐趣。

上下文和语境分析

句子可能在书籍推荐、书评或个人阅读体验分享中出现,用于表达对书籍内容和形式的正面评价。这种评价有助于吸引潜在读者,增加书籍的吸引力。

相关成语

1. 【娱心悦目】娱、悦:使愉快。使心情愉快,耳目舒畅。

相关词

1. 【娱心悦目】 娱、悦:使愉快。使心情愉快,耳目舒畅。

2. 【插图】 插在文字中间帮助说明内容的图画,包括科学性的和艺术性的。

3. 【流畅】 流利;通畅:文字~|线条~|动作协调~。

4. 【精美】 精致美好包装~ㄧ我国~的工艺品在国际上享有盛名 。