句子
农民们期盼着龙王兴云布雨,以滋润干旱的土地。
意思

最后更新时间:2024-08-12 05:20:56

语法结构分析

句子:“农民们期盼着龙王兴云布雨,以滋润干旱的土地。”

  • 主语:农民们
  • 谓语:期盼着
  • 宾语:龙王兴云布雨
  • 状语:以滋润干旱的土地

句子是陈述句,时态为现在进行时,表示农民们当前的期盼状态。

词汇学*

  • 农民们:指从事农业生产的人。
  • 期盼着:表示强烈的期待和希望。
  • 龙王:在**传统文化中,龙王是掌管水域的神,能够控制天气。
  • 兴云布雨:指龙王施展神力,使天空布满云彩并降下雨水的过程。
  • 滋润:使水分充足,有利于生长。
  • 干旱的土地:缺乏水分,需要雨水来恢复生机。

语境理解

句子描述了农民们在干旱时期对雨水的迫切需求,通过龙王这一传统神话形象,表达了他们对自然恩赐的期待。这种表达方式体现了**农耕文化中对自然力量的依赖和敬畏。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能出现在讨论农业生产、天气变化或传统文化的场合。它传达了农民对雨水的渴望,同时也反映了人与自然的关系。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 农民们渴望龙王能带来雨水,以缓解土地的干旱。
  • 龙王若能兴云布雨,将极大满足农民们对雨水的渴求。

文化与*俗

句子中的“龙王”和“兴云布雨”体现了传统文化中对龙的崇拜和对自然现象的神话解释。在,龙被视为吉祥和权力的象征,龙王则是水域的主宰,能够带来雨水,保障农业丰收。

英/日/德文翻译

  • 英文:The farmers are hoping for the Dragon King to bring clouds and rain, to moisten the parched land.
  • 日文:農民たちは、龍王が雲を作り雨を降らせ、干ばつの土地を潤すことを願っています。
  • 德文:Die Bauern hoffen, dass der Drachenkönig Wolken bildet und regnet, um das verschüttete Land zu befeuchten.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意境和情感,同时确保了目标语言的准确性和流畅性。通过翻译,可以更好地理解不同文化背景下对自然现象的表达和期待。

上下文和语境分析

句子可能出现在讨论农业生产、天气预报、传统文化或民间信仰的文章或对话中。它不仅传达了农民对雨水的需求,还反映了人与自然的关系以及对传统文化的尊重和传承。

相关成语

1. 【兴云布雨】布:施。兴起云,布下雨。比喻神怪法术高明。

相关词

1. 【兴云布雨】 布:施。兴起云,布下雨。比喻神怪法术高明。

2. 【农民】 指务农的人。

3. 【土地】 田地;土壤; 领土;疆域; 泛指地区,地方; 测量地形; 神名。指掌管﹑守护某个地方的神。

4. 【干旱】 因降水不足而土壤、气候干燥。

5. 【期盼】 期待;盼望:~你们早日归来。

6. 【滋润】 饱含水分;不干枯嫩叶滋润欲滴|面容越发滋润了; 增加水分;不使干枯雨露滋润禾苗壮。

7. 【龙王】 神话传说中在水里统领水族的王,掌管兴云降雨。迷信的人向龙王求雨。