句子
在乐队中,家有千口,主事一人,指挥是确保音乐和谐的关键人物。
意思

最后更新时间:2024-08-16 16:56:45

语法结构分析

句子:“在乐队中,家有千口,主事一人,指挥是确保音乐和谐的关键人物。”

  • 主语:指挥
  • 谓语:是
  • 宾语:关键人物
  • 定语:确保音乐和谐的
  • 状语:在乐队中

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 乐队:指一组演奏音乐的人。
  • 家有千口:比喻乐队成员众多。
  • 主事一人:比喻在众多成员中有一个领导者。
  • 指挥:乐队中负责指导和协调演奏的人。
  • 确保:保证,使之确定。
  • 音乐和谐:音乐的各个部分协调一致。
  • 关键人物:非常重要的人。

语境理解

句子在音乐演奏的情境中,强调指挥在乐队中的重要性。文化背景中,乐队指挥确实是一个关键角色,负责协调所有乐手的演奏,确保音乐的整体和谐。

语用学研究

句子在音乐会、乐队排练等场景中使用,强调指挥的作用。语气平和,表达了对指挥角色的尊重和认可。

书写与表达

可以改写为:“在乐队演奏中,尽管成员众多,但指挥的角色至关重要,他是确保音乐和谐的核心人物。”

文化与习俗

句子反映了乐队文化中对指挥角色的重视。在音乐界,指挥被视为乐队的灵魂,其能力和风格直接影响乐队的表现。

英/日/德文翻译

  • 英文:In an orchestra, where there are many members, the conductor is the key person who ensures the harmony of the music.
  • 日文:オーケストラでは、多くのメンバーがいる中で、指揮者は音楽の調和を確保する重要な人物です。
  • 德文:In einer Orchester, wo es viele Mitglieder gibt, ist der Dirigent die Schlüsselfigur, die die Harmonie der Musik gewährleistet.

翻译解读

  • 重点单词:orchestra(乐队),conductor(指挥),harmony(和谐),key person(关键人物)。
  • 上下文和语境分析:在不同语言中,指挥在乐队中的重要性是一致的,都强调了指挥在确保音乐和谐中的核心作用。
相关词

1. 【一人】 古代称天子。亦为天子自称; 一个人; 犹一体; 谓使全国之人齐心协力

2. 【主事】 主持事务; 官名『代光禄勋属官有主事。北魏置尚书主事令史,为令史中的首领。隋以后但称主事,本为雇员性质,非正规官职。金代始列为正官,职务以文牍杂务为主,也分管郎中﹑员外郎之职。明代于各部司官中置主事,官阶从七品升为从六品。清代又升为正六品,与郎中﹑员外郎并列为六部司官。其他官署如内务府﹑理藩院及各部亦有主事。民国初,于国务院秘书厅﹑各部及驻外使馆中,设主事,在佥事下,相当后之科员。

3. 【乐队】 古代泛指奏乐及歌舞的队伍; 今指由演奏不同乐器的若干人所组成的奏乐集体。

4. 【指挥】 通过手势、身体动作以及面部表情,驾驭和控制乐队和合唱队表演的音乐家。自19世纪以来,已成为音乐团体必不可少的艺术领导者。其职责为指示速度、力度、分句及乐器进入,控制乐器间的平衡和音乐的气息,并挖掘作品每一细节的表情含义; 泛指发令调度工程指挥部。

5. 【确保】 切实保持或保证。

6. 【音乐】 用有组织的乐音来表达人们思想感情、反映现实生活的一种艺术。它最基本的要素是节奏和旋律。分为声乐和器乐两大门类。