句子
在政治风波平息后,许多官员都官复原职,恢复了正常的工作秩序。
意思

最后更新时间:2024-08-16 15:00:00

语法结构分析

句子:“在政治风波平息后,许多官员都官复原职,恢复了正常的工作秩序。”

  • 主语:“许多官员”
  • 谓语:“官复原职”和“恢复了”
  • 宾语:“正常的工作秩序”
  • 时态:过去时(“平息后”、“官复原职”、“恢复了”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 政治风波:指政治上的不稳定或冲突。
  • 平息:指冲突或动荡结束。
  • 官员:政府或组织中的高级工作人员。
  • 官复原职:指官员重新回到原来的职位。
  • 恢复:重新建立或回到原来的状态。
  • 正常的工作秩序:指日常的工作流程和规则。

语境理解

  • 句子描述了政治风波结束后,官员们重新回到原来的职位,并且工作秩序恢复正常。这通常发生在政治动荡或变革之后,表明社会秩序和政府运作逐渐回归正轨。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述政治**后的社会恢复情况,传达一种稳定和秩序恢复的积极信息。
  • 隐含意义可能是对政治风波的负面影响进行了克服,社会秩序得到了重建。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “政治风波结束后,众多官员得以重返原职,工作秩序也得以恢复。”
    • “随着政治风波的平息,官员们重新担任原职,工作秩序也回归正常。”

文化与*俗

  • 句子中“官复原职”反映了政治文化中对官员职位稳定性的重视。
  • “恢复了正常的工作秩序”体现了社会对秩序和稳定的追求。

英/日/德文翻译

  • 英文:After the political turmoil subsided, many officials returned to their original positions, restoring the normal work order.
  • 日文:政治的な騒動が収まった後、多くの役人が元の職位に戻り、通常の業務秩序を回復した。
  • 德文:Nachdem der politische Aufruhr beigelegt war, kehrten viele Beamte in ihre ursprünglichen Positionen zurück und stellten den normalen Arbeitsablauf wieder her.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和时态,准确传达了政治风波平息后官员回归原职和工作秩序恢复的信息。
  • 日文翻译使用了“収まった”来表达“平息”,“元の職位に戻り”来表达“官复原职”,“通常の業務秩序を回復した”来表达“恢复了正常的工作秩序”。
  • 德文翻译使用了“beigelegt”来表达“平息”,“in ihre ursprünglichen Positionen zurück”来表达“官复原职”,“den normalen Arbeitsablauf wieder her”来表达“恢复了正常的工作秩序”。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在报道政治**后的社会恢复情况的文章中,强调政治风波对社会秩序的影响以及随后的恢复过程。
  • 在不同的文化和社会背景下,对“政治风波”和“官复原职”的理解可能有所不同,但普遍关注的是社会秩序和政府运作的稳定性。
相关成语

1. 【官复原职】被罢了官的人又重新恢复了原来的职位。

相关词

1. 【官员】 经过任命的、担任一定职务的政府工作人员:外交~丨地方~丨~问责制。

2. 【官复原职】 被罢了官的人又重新恢复了原来的职位。

3. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

4. 【平息】 (风势、纷乱等)变得平静或停止:一场风波~了|枪声渐渐~下来;用武力平定:~骚乱|~叛乱。

5. 【恢复】 变成原来的样子:秩序~了|健康已完全~;使变成原来的样子;把失去的收回来:~原状|~失地。

6. 【政治】 阶级、政党、民族、国家内部及其相互之间的关系。是经济的集中表现。建立在经济基础之上,又为经济基础服务。当社会上存在着阶级的时候,突出表现为敌对阶级之间的斗争。其核心问题是政权问题,包括夺取政权和巩固政权两个方面。

7. 【正常】 符合一般规律和情况。

8. 【秩序】 有条理﹐不混乱;符合社会规范化状态。

9. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。