最后更新时间:2024-08-13 02:17:53
语法结构分析
句子:“面对庞大的学资料,他选择化整为零,每天专注学一小部分。”
- 主语:他
- 谓语:选择
- 宾语:化整为零
- 状语:面对庞大的学资料,每天专注学一小部分
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇分析
- 面对:confront, face
- 庞大的:huge, enormous, vast
- *学资料**:study materials, learning resources
- 选择:choose, opt for
- 化整为零:break down into smaller parts
- 每天:every day, daily
- 专注:focus on, concentrate on
- 一小部分:a small part, a fraction
语境分析
句子描述了一个人在面对大量学资料时的策略,即将其分解为更小的部分,每天专注学一部分。这种策略有助于减轻学压力,提高学效率。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于建议或描述学方法。使用这种策略可以传达出一种积极、有序的学态度。
书写与表达
- 他每天专注于学一小部分,将庞大的学资料化整为零。
- 面对大量的学*资料,他采取了化整为零的策略,每天专注于一小部分。
文化与*俗
句子中“化整为零”是一个成语,意味着将复杂或庞大的任务分解为更小、更易管理的部分。这种策略在**文化中被广泛认可,因为它体现了“分而治之”的智慧。
英/日/德文翻译
- 英文:Facing a vast amount of study materials, he chooses to break it down into smaller parts and focuses on learning a small portion every day.
- 日文:膨大な学習資料に直面して、彼はそれを小さな部分に分解し、毎日一部分に集中して学習することを選びます。
- 德文:Konfrontiert mit einer riesigen Menge von Lernmaterialien, entscheidet er sich dafür, sie in kleinere Teile zu zerlegen und jeden Tag auf einen kleinen Teil zu konzentrieren.
翻译解读
-
重点单词:
- vast amount (庞大的数量)
- break down (分解)
- focus on (专注)
- every day (每天)
-
上下文和语境分析: 句子传达了一种实用的学方法,适用于任何需要处理大量信息的场景。这种策略不仅适用于学,也适用于工作和其他需要系统化处理的任务。
1. 【化整为零】把一个整体分成许多零散部分。
1. 【专注】 专心注意精神专注|专注的神情|他做事专注得很。
2. 【化整为零】 把一个整体分成许多零散部分。
3. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。
4. 【庞大】 (形体、组织或数量等)很大(多含过大或大而无当的意思):体积~|机构~|开支~。
5. 【资料】 生活、生产中的必需品生活资料|生产资料; 可作为根据的材料资料员|复习资料|资料不全。
6. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。
7. 【面对】 以背相对。面,通"偭"; 面对面,会面; 犹面向; 当面对质; 谓当廷奏对。