句子
她的舞蹈天赋一发而不可收,每次上台表演都能赢得观众的掌声。
意思
最后更新时间:2024-08-07 10:31:42
语法结构分析
- 主语:“她的舞蹈天赋”
- 谓语:“一发而不可收”、“能赢得”
- 宾语:“观众的掌声”
- 时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。
- 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 她的舞蹈天赋:指她天生具有的舞蹈才能。
- 一发而不可收:形容事物一旦开始就无法停止,常用来形容某种才能或行为非常突出,无法抑制。
- 每次上台表演:指她每次在舞台上进行表演。
- 能赢得:有能力获得。
- 观众的掌声:观众给予的掌声,表示赞赏和认可。
语境理解
- 句子描述了一个具有舞蹈天赋的人,每次表演都能获得观众的赞赏。
- 这种描述通常出现在艺术评论、个人介绍或表演后的反馈中。
语用学研究
- 使用场景:可能在艺术学校、舞蹈比赛、表演后的采访中使用。
- 效果:强调了表演者的才能和受欢迎程度,增强了对其才能的认可。
书写与表达
- 不同句式:
- 她的舞蹈天赋如此出众,以至于每次表演都能赢得观众的掌声。
- 观众总是为她的舞蹈表演报以热烈的掌声,因为她天赋异禀。
文化与*俗
- 文化意义:舞蹈在许多文化中都是重要的艺术形式,代表着美、优雅和情感的表达。
- *俗:在表演艺术中,观众的掌声是对表演者最高的赞赏。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Her dance talent is unstoppable, and she always wins the audience's applause with every performance.
- 日文翻译:彼女のダンスの才能は止まらず、毎回のパフォーマンスで観客の拍手を勝ち取る。
- 德文翻译:Ihr Tanztalent ist unaufhaltsam, und bei jedem Auftritt gewinnt sie die Beifall der Zuschauer.
翻译解读
- 重点单词:
- unstoppable (英) / 止まらず (日) / unaufhaltsam (德):无法停止的。
- applause (英) / 拍手 (日) / Beifall (德):掌声。
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在一篇关于舞蹈表演的文章中,或者是对某位舞蹈家的介绍。
- 语境:强调了舞蹈家的天赋和她在观众中的受欢迎程度。
相关成语
1. 【一发而不可收】事情一经发生便不能收住
相关词
1. 【一发而不可收】 事情一经发生便不能收住
2. 【掌声】 鼓掌的声音。
3. 【舞蹈】 艺术的一种。以经过提炼、组织和艺术加工的、有规律的人体动作为主要表现手段,反映社会生活,表达人的思想感情。其基本要素是动作姿态、节奏和表情。舞蹈与音乐、诗歌等结合在一起,是人类历史上最早产生的艺术形式之一; 雕塑。法国卡尔波作于1869年。表现一群裸体青年男女狂欢跳舞的情景。男青年居中,几个少女手拉手地环绕着他。作品结构紧凑,形象生动,体态活泼; 壁画。法国马蒂斯作于1909年。描绘由五个女人围绕一圈,手拉手地跳起圆圈舞。这是马蒂斯记忆中的法国南方迦太南的圆圈舞。画面天空运用蓝色,地面是绿色,人物则呈红色,彼此交织在一起,构成了强烈的冷暖对比,达到早期野兽派绘画艺术的高潮。
4. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。
5. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。