句子
这家古董店以不失旧物著称,每件商品都保存得非常好。
意思
最后更新时间:2024-08-08 12:59:03
语法结构分析
句子:“这家古董店以不失旧物著称,每件商品都保存得非常好。”
- 主语:这家古董店
- 谓语:以...著称,保存得
- 宾语:不失旧物,每件商品
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇分析
- 这家:指示代词,用于指代特定的店铺。
- 古董店:名词,指专门出售古董的商店。
- 以...著称:固定搭配,表示因某特点而闻名。
- 不失旧物:形容词短语,表示保持古董的原貌和价值。
- 每件:数量词,表示每一个。
- 商品:名词,指商店中出售的物品。
- 保存得非常好:动词短语,表示物品被妥善保管。
语境分析
- 特定情境:这句话可能出现在介绍古董店的文案、评论或旅游指南中。
- 文化背景:古董在**文化中具有重要地位,代表着历史和传统。
语用学分析
- 使用场景:这句话可能用于向潜在顾客介绍古董店的特点,强调其商品的保存状态。
- 礼貌用语:这句话本身是客观描述,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
书写与表达
- 不同句式:
- 这家古董店因其保存完好的旧物而闻名。
- 每件商品在这家古董店都得到了极好的保存。
文化与*俗
- 文化意义:古董在**文化中象征着历史传承和家族荣誉。
- 相关成语:“古色古香”形容古董具有古老而优雅的韵味。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This antique shop is renowned for preserving the old without losing its essence, with each item being exceptionally well-preserved.
- 日文翻译:この古董店は、古いものの本質を失わずに保存することで有名で、商品はどれも非常によく保存されています。
- 德文翻译:Dieser Antiquitätengeschäft ist bekannt dafür, das Alte zu bewahren, ohne seinen Charakter zu verlieren, und jedes Stück ist hervorragend erhalten.
翻译解读
- 重点单词:
- renowned (英文) / 有名です (日文) / bekannt (德文):表示“著名”。
- preserving (英文) / 保存する (日文) / bewahren (德文):表示“保存”。
- exceptionally well-preserved (英文) / 非常によく保存されています (日文) / hervorragend erhalten (德文):表示“保存得非常好”。
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在一篇介绍古董店的文章中,强调店铺的特色和商品的质量。
- 语境:这句话传达了古董店的专业性和对古董的尊重,吸引对古董感兴趣的顾客。
相关成语
1. 【不失旧物】旧物:指原有的事业或原有的山河。比喻恢复了原有的的事业或原有的山河。
相关词