句子
在老师的调解下,两个吵架的同学化干戈为玉帛,重新成为了朋友。
意思

最后更新时间:2024-08-13 02:19:48

1. 语法结构分析

句子:“在老师的调解下,两个吵架的同学化干戈为玉帛,重新成为了朋友。”

  • 主语:两个吵架的同学
  • 谓语:化干戈为玉帛,重新成为了朋友
  • 宾语:无直接宾语,但“化干戈为玉帛”和“重新成为了朋友”都是谓语的动作对象。
  • 状语:在老师的调解下

时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 调解:指通过中间人的介入来解决冲突。
  • 吵架:指双方发生争执或冲突。
  • 化干戈为玉帛:成语,意指将战争或冲突转化为和平与友好。
  • 重新:再次,又一次。
  • 朋友:彼此之间有友好关系的人。

同义词

  • 调解:斡旋、调停
  • 吵架:争执、口角
  • 化干戈为玉帛:和解、握手言和

反义词

  • 调解:加剧、激化
  • 吵架:和解、和睦

3. 语境理解

句子描述了一个在学校环境中,通过老师的介入,两个发生争执的学生最终和解并重新成为朋友的情况。这反映了教育环境中对和谐关系的重视。

4. 语用学研究

在实际交流中,这样的句子常用于描述通过第三方介入解决冲突的场景。它传达了一种积极的社会价值观,即通过和平方式解决分歧。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 经过老师的调解,两个争执的同学最终和解,再次成为了朋友。
  • 在老师的帮助下,两个同学的冲突得以化解,他们重新建立了友谊。

. 文化与

成语:化干戈为玉帛,源自**古代,反映了中华民族崇尚和平的文化传统。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:Under the teacher's mediation, the two quarreling students turned their conflict into friendship, becoming friends again.

重点单词

  • mediation: 调解
  • quarreling: 吵架
  • conflict: 冲突
  • friendship: 友谊

翻译解读:句子传达了通过第三方介入解决冲突,并最终恢复友谊的积极信息。

上下文和语境分析:在教育和社会环境中,这样的句子强调了和平解决冲突的重要性,以及通过调解恢复和谐关系的可能性。

相关成语

1. 【化干戈为玉帛】 干戈:指打仗;玉帛:玉器和丝织品,指和好。比喻使战争转变为和平。

相关词

1. 【化干戈为玉帛】 干戈:指打仗;玉帛:玉器和丝织品,指和好。比喻使战争转变为和平。

2. 【同学】 同师受业; 同师受业的人; 清代严禁文人结社,禁用社兄﹑盟弟等称呼,于是文人之间改称同学; 在同一个学校学习的人; 对在校学生的通称。

3. 【吵架】 剧烈争吵:拌嘴~|他俩吵了一架。

4. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

5. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。

6. 【调解】 劝说双方消除纠纷:~人|~纠纷。