句子
尽管年逾古稀,这位老兵依然保持着军人的风范,令人敬佩。
意思
最后更新时间:2024-08-19 20:17:24
语法结构分析
句子:“尽管年逾古稀,这位老兵依然保持着军人的风范,令人敬佩。”
- 主语:这位老兵
- 谓语:保持着
- 宾语:军人的风范
- 状语:尽管年逾古稀
- 补语:令人敬佩
时态:现在时,表示当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 年逾古稀:指年龄超过七十岁,古稀是七十岁的代称。
- 老兵:指年长的军人,通常指退役军人。
- 风范:指一个人的行为举止和气质。
- 令人敬佩:使人感到尊敬和钦佩。
同义词扩展:
- 年逾古稀:高龄、耄耋之年
- 老兵:老将、退伍军人
- 风范:风采、气度
- 令人敬佩:令人尊敬、令人钦佩
语境理解
句子描述了一位年长的退役军人,尽管年纪很大,但仍然保持着军人的气质和行为标准,这种行为赢得了人们的尊敬和钦佩。这个句子可能在描述一个具体的退役军人,或者作为一种普遍现象的描述。
语用学分析
这个句子可能在多种场合中使用,如新闻报道、个人回忆录、纪念活动等。它传达了对老兵的尊重和敬意,同时也强调了军人的职业精神和责任感。
书写与表达
不同句式表达:
- 这位老兵,即便年事已高,仍旧保持着军人的风范,赢得了人们的敬佩。
- 尽管岁月已使他步入古稀之年,这位老兵的风范依旧,令人肃然起敬。
文化与*俗
文化意义:
- “年逾古稀”体现了**传统文化中对老年人的尊重。
- “老兵”和“军人的风范”可能与**军人的传统形象和价值观有关,如忠诚、勇敢和纪律。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- Despite being over seventy, this veteran still maintains the demeanor of a soldier, earning respect and admiration.
重点单词:
- veteran (老兵)
- demeanor (风范)
- admiration (敬佩)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的尊重和敬佩的情感,同时使用了“despite”来表达“尽管”的含义。
上下文和语境分析:
- 英文翻译在上下文中保持了原句的语境,即描述一个年长的军人仍然保持着军人的品质,赢得了社会的尊重。
相关成语
1. 【年逾古稀】指年龄已超过七十岁。
相关词