句子
尽管年逾古稀,这位老兵依然保持着军人的风范,令人敬佩。
意思

最后更新时间:2024-08-19 20:17:24

语法结构分析

句子:“尽管年逾古稀,这位老兵依然保持着军人的风范,令人敬佩。”

  • 主语:这位老兵
  • 谓语:保持着
  • 宾语:军人的风范
  • 状语:尽管年逾古稀
  • 补语:令人敬佩

时态:现在时,表示当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 年逾古稀:指年龄超过七十岁,古稀是七十岁的代称。
  • 老兵:指年长的军人,通常指退役军人。
  • 风范:指一个人的行为举止和气质。
  • 令人敬佩:使人感到尊敬和钦佩。

同义词扩展

  • 年逾古稀:高龄、耄耋之年
  • 老兵:老将、退伍军人
  • 风范:风采、气度
  • 令人敬佩:令人尊敬、令人钦佩

语境理解

句子描述了一位年长的退役军人,尽管年纪很大,但仍然保持着军人的气质和行为标准,这种行为赢得了人们的尊敬和钦佩。这个句子可能在描述一个具体的退役军人,或者作为一种普遍现象的描述。

语用学分析

这个句子可能在多种场合中使用,如新闻报道、个人回忆录、纪念活动等。它传达了对老兵的尊重和敬意,同时也强调了军人的职业精神和责任感。

书写与表达

不同句式表达

  • 这位老兵,即便年事已高,仍旧保持着军人的风范,赢得了人们的敬佩。
  • 尽管岁月已使他步入古稀之年,这位老兵的风范依旧,令人肃然起敬。

文化与*俗

文化意义

  • “年逾古稀”体现了**传统文化中对老年人的尊重。
  • “老兵”和“军人的风范”可能与**军人的传统形象和价值观有关,如忠诚、勇敢和纪律。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • Despite being over seventy, this veteran still maintains the demeanor of a soldier, earning respect and admiration.

重点单词

  • veteran (老兵)
  • demeanor (风范)
  • admiration (敬佩)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的尊重和敬佩的情感,同时使用了“despite”来表达“尽管”的含义。

上下文和语境分析

  • 英文翻译在上下文中保持了原句的语境,即描述一个年长的军人仍然保持着军人的品质,赢得了社会的尊重。
相关成语

1. 【年逾古稀】指年龄已超过七十岁。

相关词

1. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

2. 【保持】 维持(原状),使不消失或减弱:水土~|~冷静|~物价稳定|跟群众~密切联系。

3. 【军人】 有军籍的人;服兵役的人。

4. 【年逾古稀】 指年龄已超过七十岁。

5. 【敬佩】 敬重佩服。

6. 【风范】 〈书〉风度;气派大家~ㄧ名将~。