句子
那个律师在法庭上摇唇弄舌,为自己的当事人辩护。
意思
最后更新时间:2024-08-22 08:13:42
语法结构分析
句子:“那个律师在法庭上摇唇弄舌,为自己的当事人辩护。”
- 主语:那个律师
- 谓语:摇唇弄舌、辩护
- 宾语:无直接宾语,但“为自己的当事人辩护”中“当事人”是间接宾语。
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 那个律师:指特定的律师,用于强调个体。
- 法庭上:指在法庭这个特定场合。
- 摇唇弄舌:形容说话巧妙、能言善辩,常带有贬义。
- 为自己的当事人辩护:指律师代表客户进行法律辩护。
语境理解
- 句子描述了一个律师在法庭上的行为,强调其能言善辩,可能是在进行激烈的法律辩论。
- 文化背景中,法庭辩论是法律程序的重要部分,律师的辩护能力对案件结果有重要影响。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于评价律师的口才或辩论技巧。
- 隐含意义可能是对律师口才的赞赏或批评,语气取决于上下文。
书写与表达
- 可以改写为:“那位律师在法庭上能言善辩,全力为其客户辩护。”
- 或者:“在法庭上,那位律师以其巧妙的言辞为其当事人进行辩护。”
文化与习俗
- “摇唇弄舌”是一个成语,源自古代,形容人说话巧妙、能言善辩。
- 法庭辩护是法律文化的一部分,律师的角色在不同文化中有所不同。
英/日/德文翻译
- 英文:"That lawyer is eloquent in court, defending his client."
- 日文:「あの弁護士は法廷で雄弁で、自分の依頼人を弁護している。」
- 德文:"Dieser Anwalt ist im Gericht eloquent und verteidigt seinen Mandanten."
翻译解读
- 英文:强调律师在法庭上的口才和辩护行为。
- 日文:使用“雄弁”来形容律师的口才,与“摇唇弄舌”相呼应。
- 德文:使用“eloquent”来描述律师的口才,与原文意思相符。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论法律案件或律师职业时出现,用于评价律师的专业能力。
- 在不同文化中,法庭辩论的重要性和律师的角色可能有所不同,但律师的口才和辩护能力是普遍关注的。
相关成语
相关词
1. 【当事人】 指参加诉讼的一方,如民事诉讼中的原告、被告,刑事诉讼中的被害人、自诉人、犯罪嫌疑人、被告人等;跟事物有直接关系的人,如订立合同的双方。
2. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。
3. 【摇唇弄舌】 耍嘴皮,嚼舌头。形容耍弄嘴皮进行挑拨煽动
4. 【法庭】 法院所设立的审理诉讼案件的机构;法院审理诉讼案件的地方。
5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
6. 【辩护】 为了保护别人或自己,提出理由、事实来说明某种见解或行为是正确合理的,或是错误的程度不如别人所说的严重不要替错误行为~ㄧ我们要为真理~; 法院审判案件时被告人为自己申辩或辩护人为被告人申辩~人 ㄧ~律师。