句子
在和平时期,各国都希望干戈载戢,共同维护世界稳定。
意思
最后更新时间:2024-08-19 18:55:19
语法结构分析
句子:“在和平时期,各国都希望干戈载戢,共同维护世界稳定。”
- 主语:各国
- 谓语:希望
- 宾语:干戈载戢,共同维护世界稳定
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 在和平时期:表示时间段,指的是没有战争或冲突的时期。
- 各国:指的是世界上的不同国家。
- 希望:表达愿望或期待。
- 干戈载戢:成语,意为停止战争,收藏兵器,比喻停止战争。
- 共同:一起,联合。
- 维护:保持,保护。
- 世界稳定:全球的和平与安定。
语境理解
- 句子表达的是在和平时期,各国都希望停止战争,共同保护世界的和平与稳定。这反映了国际社会对于和平的普遍追求和合作的重要性。
语用学分析
- 这句话适用于国际关系、和平谈判等场合,表达了对和平的渴望和对国际合作的重视。
- 使用“干戈载戢”这样的成语,增加了语言的文化底蕴和表达的深度。
书写与表达
- 可以改写为:“在和平的年代,所有国家都期待战争的终结,携手保障全球的安宁。”
文化与*俗
- 干戈载戢:这个成语源自**古代,反映了中华文化中对和平的重视。
- 世界稳定:在全球化的背景下,世界稳定成为各国共同关心的话题。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:During peaceful times, all countries hope to cease hostilities and work together to maintain world stability.
- 日文翻译:平和な時期には、各国は干戈を収め、共に世界の安定を維持することを望んでいる。
- 德文翻译:In friedlichen Zeiten hoffen alle Länder, dass die Feindseligkeiten eingestellt werden und gemeinsam die Weltstabilität gewährleistet wird.
翻译解读
- 英文翻译中使用了“cease hostilities”来对应“干戈载戢”,表达停止敌对行动的意思。
- 日文翻译中使用了“干戈を収め”来直接翻译“干戈载戢”,保持了原意。
- 德文翻译中使用了“die Feindseligkeiten eingestellt werden”来表达停止敌对行动的意思。
上下文和语境分析
- 这句话通常出现在国际会议、和平谈判或关于国际关系的讨论中,强调和平时期各国对和平与稳定的共同追求。
相关成语
相关词