句子
小明对收集邮票执迷不返,家里已经堆满了各种邮票。
意思

最后更新时间:2024-08-21 12:06:12

语法结构分析

句子:“小明对收集邮票着迷不返,家里已经堆满了各种邮票。”

  • 主语:小明
  • 谓语:对收集邮票着迷不返
  • 宾语:无直接宾语,但“收集邮票”可以视为间接宾语
  • 时态:现在完成时(“已经堆满了”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 小明:人名,指代一个具体的人
  • 对...着迷不返:表示对某事非常痴迷,无法自拔
  • 收集邮票:一种爱好,收集不同种类的邮票
  • 家里:指小明的居住地点
  • 已经:表示动作的完成
  • 堆满:表示数量多到无法再容纳
  • 各种:表示种类繁多
  • 邮票:指邮资凭证,这里指收集的对象

语境理解

  • 句子描述了小明对收集邮票的痴迷程度,以至于他的家里都被邮票堆满了。
  • 这种描述可能出现在分享个人爱好、讨论收藏文化或描述某人特殊兴趣的场合。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于描述某人的特殊爱好,或者用于讨论收藏文化的社会现象。
  • 语气的变化可能影响听者对小明痴迷程度的理解,例如,如果语气带有赞赏,可能表示对小明爱好的认可;如果语气带有批评,可能表示对小明过度痴迷的担忧。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “小明的家里因为他的邮票收集爱好而堆满了各种邮票。”
    • “小明对邮票收集的痴迷导致他的家里充满了各种邮票。”

文化与*俗

  • 邮票收集是一种全球性的爱好,反映了人们对历史、艺术和文化的兴趣。
  • 在*,邮票收集也是一种传统的爱好,许多家庭可能有收集邮票的惯。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Ming is so obsessed with collecting stamps that his home is now filled with various stamps.
  • 日文翻译:小明は切手収集に夢中で、家の中はさまざまな切手でいっぱいになっています。
  • 德文翻译:Xiao Ming ist so vernarrt in das Sammeln von Briefmarken, dass sein Zuhause jetzt mit verschiedenen Briefmarken gefüllt ist.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“obsessed with”来表达“着迷不返”,强调了小明的痴迷程度。
  • 日文翻译中使用了“夢中”来表达“着迷”,同样强调了小明的痴迷状态。
  • 德文翻译中使用了“vernarrt in”来表达“着迷”,与英文和日文翻译类似,都强调了小明的痴迷程度。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论个人爱好、收藏文化或描述某人特殊兴趣的上下文中出现。
  • 语境可能包括家庭聚会、社交活动、学校讨论等场合,用于分享和交流个人兴趣。
相关成语

1. 【执迷不返】 亦作“执迷不反”。犹执迷不悟

相关词

1. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

2. 【执迷不返】 亦作“执迷不反”。犹执迷不悟

3. 【邮票】 邮局发售的、用来贴在邮件上表明已付邮资的凭证。