句子
在战争中,心膂爪牙往往是指挥官最信赖的将领。
意思

最后更新时间:2024-08-20 12:57:10

语法结构分析

句子:“在战争中,心膂爪牙往往是指挥官最信赖的将领。”

  • 主语:心膂爪牙
  • 谓语:往往是
  • 宾语:指挥官最信赖的将领
  • 状语:在战争中

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 心膂爪牙:比喻最亲近、最得力的助手或部下。
  • 指挥官:军队中的高级军官,负责指挥作战。
  • 信赖:信任并依靠。
  • 将领:军队中的高级军官。

语境分析

句子描述了在战争环境中,指挥官最信任的将领通常是那些最亲近、最得力的助手。这种描述反映了战争中对忠诚和能力的重视。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述军事领导层的信任关系,或者在讨论领导力时提及。句子的语气较为正式,适合在正式场合或学术讨论中使用。

书写与表达

  • 同义表达:在战场上,指挥官最信任的往往是那些最亲近、最得力的助手。
  • 变式表达:指挥官在战争中最信赖的往往是那些心膂爪牙。

文化与*俗

  • 心膂爪牙:这个成语源自古代,用来形容最亲近、最得力的助手。在文化中,忠诚和能力是评价一个人的重要标准。
  • 指挥官:在军事文化中,指挥官的角色至关重要,他们的决策直接影响战争的胜负。

英/日/德文翻译

  • 英文:In war, the "heart and claws" are often the most trusted generals of the commander.
  • 日文:戦争では、「心と爪」はしばしば指揮官が最も信頼する将軍である。
  • 德文:Im Krieg sind die "Herz und Klauen" oft die am meisten vertrauenswürdigen Generäle des Kommandanten.

翻译解读

  • 英文:句子直接翻译,保留了原句的比喻和结构。
  • 日文:使用了日语中的对应表达,保持了原句的意境。
  • 德文:德语翻译同样保留了原句的比喻和结构。

上下文和语境分析

句子在讨论军事领导力和信任关系时非常有用。它强调了在战争环境中,指挥官对忠诚和能力的重视,以及这些特质在军事领导中的重要性。

相关成语

1. 【心膂爪牙】膂:脊骨;爪牙:比喻护卫武臣。指近恃武臣。

相关词

1. 【信赖】 信任依赖他为人耿直,大家都信赖他。

2. 【往往】 常常; 处处。

3. 【心膂爪牙】 膂:脊骨;爪牙:比喻护卫武臣。指近恃武臣。

4. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。