句子
小红把作业做完后,心里感到完事大吉,可以安心去玩了。
意思

最后更新时间:2024-08-16 14:42:41

语法结构分析

  1. 主语:小红
  2. 谓语:把作业做完后,心里感到完事大吉,可以安心去玩了
  3. 宾语:作业
  • 时态:一般过去时(做完)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 小红:人名,指代一个具体的人。

  • 把作业做完:动词短语,表示完成某项任务。

  • 心里感到完事大吉:心理状态的描述,表示完成任务后的轻松和满足感。

  • 可以安心去玩了:表示在完成任务后可以放松并享受休闲时间。

  • 同义词

    • 完事大吉:任务完成,一切顺利。
    • 安心:放心,无忧虑。
  • 反义词

    • 完事大吉:任务未完成,遇到困难。
    • 安心:担忧,焦虑。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了一个人在完成作业后的心理状态和后续计划。
  • 文化背景:在**文化中,完成任务后感到“完事大吉”是一种常见的表达,意味着任务顺利完成,可以放松了。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在学生完成作业后,向朋友或家人表达自己的心情时使用。
  • 礼貌用语:这个句子本身是中性表达,没有特别强调礼貌。
  • 隐含意义:句子隐含了完成任务后的轻松和满足感。

书写与表达

  • 不同句式
    • 小红完成作业后,感到非常轻松,可以安心去玩了。
    • 作业做完后,小红心里感到完事大吉,准备去玩了。

文化与*俗

  • 文化意义:“完事大吉”是**文化中常见的表达,意味着任务顺利完成,可以放松了。
  • 相关成语
    • 事半功倍:形容做事效率高,效果好。
    • 一帆风顺:比喻事情进展顺利,没有阻碍。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After Xiao Hong finished her homework, she felt relieved and could go play安心.
  • 日文翻译:小紅が宿題を終えた後、彼女は安心して遊びに行けると感じました。
  • 德文翻译:Nachdem Xiao Hong ihre Hausaufgaben erledigt hatte, fühlte sie sich erleichtert und konnte entspannt spielen gehen.

翻译解读

  • 重点单词

    • relieved(英文):感到轻松的
    • 安心(日文):感到安心
    • erleichtert(德文):感到轻松的
  • 上下文和语境分析

    • 这个句子在不同语言中传达了相同的意思,即完成任务后的轻松和满足感。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子的语法结构、词汇用法、语境含义、语用学特点、表达方式以及文化背景。

相关成语

1. 【完事大吉】指事情结束了,或东西完蛋了(多含贬义)。

相关词

1. 【作业】 指所从事的工作﹑业务; 劳动;从事生产工作; 为完成生产﹑学习﹑军事训练等任务而布置的活动; 谓从事这种活动; 作孽,造孽。业,罪孽。

2. 【可以】 可以1表示可能或能够不会的事情,用心去学,是~学会的ㄧ这片麦子已经熟了,~割了; 表示许可你~走了。参看‘能’条d、e两项。 可以2 [kěyǐ]好;不坏这篇文章写得还~; 厉害你这张嘴真~ㄧ天气实在热得~。

3. 【安心】 存心;居心:~不善|谁知他安的什么心?

4. 【完事大吉】 指事情结束了,或东西完蛋了(多含贬义)。

5. 【心里】 胸膛里面; 思想里;头脑里; 犹心中。

6. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。