句子
经过一番艰苦的谈判,他们终于回天转日,解决了这场贸易争端。
意思

最后更新时间:2024-08-15 06:09:49

语法结构分析

句子:“经过一番艰苦的谈判,他们终于回天转日,解决了这场贸易争端。”

  • 主语:他们
  • 谓语:解决了
  • 宾语:这场贸易争端
  • 状语:经过一番艰苦的谈判,终于回天转日

句子时态为过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • 经过:表示通过某个过程或阶段。
  • 一番:表示一次或一段时间。
  • 艰苦:形容困难重重。
  • 谈判:双方或多方就某些问题进行讨论以达成共识。
  • 终于:表示经过一段时间或努力后最终实现。
  • 回天转日:比喻扭转局势,改变困难局面。
  • 解决:找到问题的答案或处理问题。
  • 贸易争端:在贸易活动中产生的争议或冲突。

语境分析

句子描述了一个通过艰苦谈判最终解决贸易争端的情况。这种情境常见于国际贸易、商业谈判等领域,反映了在复杂情况下通过努力达成共识的过程。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述一个困难问题的解决过程,传达了一种积极的信息,即通过不懈努力可以克服困难。这种表达在商务沟通、新闻报道等场景中常见。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他们历经艰苦谈判,最终扭转了局势,解决了贸易争端。
  • 在艰苦的谈判后,他们成功地解决了这场贸易争端。

文化与*俗

  • 回天转日:这个成语源自**古代,比喻力量巨大,能够扭转非常困难的局势。
  • 贸易争端:反映了现代社会中商业活动中的常见问题,与国际贸易、经济政策等文化背景相关。

英/日/德文翻译

  • 英文:After a tough negotiation, they finally turned the tide and resolved the trade dispute.
  • 日文:厳しい交渉の末、彼らはついに情勢を逆転させ、その貿易紛争を解決しました。
  • 德文:Nach einer harten Verhandlung haben sie schließlich die Lage gewendet und den Handelsstreit gelöst.

翻译解读

  • 英文:强调了谈判的艰难和最终的成功。
  • 日文:使用了“情勢を逆転させ”来表达“回天转日”,传达了局势的逆转。
  • 德文:使用了“die Lage gewendet”来表达“回天转日”,同样强调了局势的转变。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的商业谈判案例,强调了通过努力和坚持可以克服困难,解决争端。这种表达在商业谈判、国际关系等领域中具有普遍意义。

相关成语

1. 【回天转日】使天倒转,让太阳转动。比喻权势、威力极大,能扭转危局。

相关词

1. 【一番】 一回;一次;一阵; 一种;一类; 一张;一片。

2. 【争端】 引起争执的事由挑起争┒耍争端频生。

3. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

4. 【回天转日】 使天倒转,让太阳转动。比喻权势、威力极大,能扭转危局。

5. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

6. 【经过】 通过(处所、时间、动作等)从北京坐火车到广州要~武汉 ㄧ屋子~打扫,干净多了ㄧ这件事情是~领导上缜密考虑的; 过程;经历 2.厂长向来宾报告建厂~ㄧ说说你探险的~。

7. 【艰苦】 艰难困苦~奋斗 ㄧ环境~ㄧ~的岁月 ㄧ~的工作。

8. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。

9. 【谈判】 双方或数方为维护自己的利益对有待解决的重大问题进行会谈交战双方就停火问题进行谈判。

10. 【贸易】 亦作"x易"; 交易,买卖; 变易,更换; 交往,来往。