句子
战争过后,这座城市到处都是断壁颓垣,景象十分凄凉。
意思

最后更新时间:2024-08-22 20:15:00

语法结构分析

句子:“战争过后,这座城市到处都是断壁颓垣,景象十分凄凉。”

  • 主语:这座城市
  • 谓语:到处都是
  • 宾语:断壁颓垣
  • 定语:战争过后的
  • 状语:到处、十分
  • 补语:凄凉

时态:过去时,表示战争已经结束。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 战争:指***的军事冲突。
  • 过后:表示某个**或时间之后。
  • 这座城市:特指某个城市。
  • 到处:表示各个地方。
  • 断壁颓垣:形容建筑物被破坏后的残破景象。
  • 景象:指所看到的场景。
  • 十分:表示程度很深。
  • 凄凉:形容景象冷清、悲凉。

同义词

  • 断壁颓垣:废墟、残垣断壁
  • 凄凉:荒凉、萧条

语境理解

句子描述了战争对城市造成的破坏,强调了战后的悲凉氛围。这种描述常见于历史记载或战争题材的文学作品中,用以表达战争的残酷和对人类社会的深远影响。

语用学研究

句子在实际交流中常用于描述战争的后果,传达对战争的反思和对和平的渴望。语气上,句子带有一定的沉重和哀伤。

书写与表达

不同句式表达

  • 战火熄灭后,这座城市满目疮痍,一片凄凉。
  • 经历了战争的洗礼,这座城市变得满目疮痍,景象凄凉。

文化与*俗

文化意义

  • 断壁颓垣:在**文化中,常用来形容战乱或灾难后的残破景象,反映了人们对和平的向往。
  • 凄凉:常用于文学作品中,表达对战乱或灾难的哀伤情感。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • After the war, this city was filled with broken walls and ruins, a scene of great desolation.

日文翻译

  • 戦争が終わった後、この街は壊れた壁と廃墟でいっぱいで、非常に寂しい光景でした。

德文翻译

  • Nach dem Krieg war diese Stadt voller zerbrochener Mauern und Ruinen, ein sehr trostloses Bild.

重点单词

  • 断壁颓垣:broken walls and ruins
  • 凄凉:desolation

翻译解读

  • 英文翻译中,“filled with”强调了城市的满目疮痍,“a scene of great desolation”准确传达了凄凉的氛围。
  • 日文翻译中,“壊れた壁と廃墟でいっぱいで”直接表达了断壁颓垣的景象,“非常に寂しい光景”强调了凄凉的感觉。
  • 德文翻译中,“voller zerbrochener Mauern und Ruinen”描述了城市的残破,“ein sehr trostloses Bild”传达了凄凉的情感。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述战争后果的文本中,如历史书籍、新闻报道或文学作品。在上下文中,句子可能与其他描述战争影响的句子一起出现,共同构建一个关于战争破坏和人类苦难的叙事。

相关成语

1. 【断壁颓垣】颓垣:倒了的矮墙。坍塌的墙壁,残毁的矮墙。形容残败的景象。

相关词

1. 【凄凉】 凄惨哀伤晚景凄凉; 凄清冷落眼前是一派凄凉的景象。

2. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

3. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

4. 【断壁颓垣】 颓垣:倒了的矮墙。坍塌的墙壁,残毁的矮墙。形容残败的景象。

5. 【景象】 现象;状况:太平~|一派欣欣向荣的~。