句子
孤儿寡母的困境引起了社区的广泛关注。
意思

最后更新时间:2024-08-16 11:00:50

语法结构分析

句子“孤儿寡母的困境引起了社区的广泛关注。”是一个陈述句,其基本结构如下:

  • 主语:孤儿寡母的困境
  • 谓语:引起了
  • 宾语:社区的广泛关注

这个句子的时态是现在完成时,表示动作发生在过去但对现在有影响。语态是主动语态,表示主语是动作的执行者。

词汇学*

  • 孤儿寡母:指失去父亲的孩子和失去丈夫的妇女,通常用来描述一个家庭中缺乏男性支持的情况。
  • 困境:指困难的处境或情况。
  • 引起:导致或触发某种反应或结果。
  • 社区:指居住在同一地区并形成社会关系的一群人。
  • 广泛关注:指受到很多人的注意和关心。

语境理解

这个句子描述了一个社会现象,即孤儿寡母所面临的困难引起了社区成员的广泛关注。这可能意味着社区正在采取措施来帮助这些家庭,或者至少表明社区成员对这些家庭的处境表示同情和关心。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于报告社会**、呼吁社区支持或讨论社会问题。句子的语气是客观和陈述性的,没有明显的情感色彩,但隐含了对孤儿寡母困境的关注和同情。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 社区对孤儿寡母的困境给予了广泛关注。
  • 孤儿寡母所处的困境已经引起了社区的广泛注意。

文化与*俗

在许多文化中,孤儿寡母通常被视为需要特别关怀和支持的群体。这个句子反映了社会对弱势群体的关注和责任感。

英/日/德文翻译

  • 英文:The plight of orphans and widows has drawn widespread attention from the community.
  • 日文:孤児と未亡人の苦境がコミュニティから広範囲な注目を集めています。
  • 德文:Die Notlage von Waisen und Witwen hat die breite Aufmerksamkeit der Gemeinschaft erregt.

翻译解读

在翻译过程中,保持原文的意思和情感是非常重要的。英文翻译中使用了“plight”来表达“困境”,这是一个强烈的词汇,强调了情况的严重性。日文和德文翻译也保持了原文的语气和意义。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论社会福利、社区支持或慈善活动的上下文中出现。它强调了社区对孤儿寡母困境的认知和反应,可能是在呼吁更多的支持和援助。

相关成语

1. 【孤儿寡母】指男子死后遗留的孩子和妇女。

相关词

1. 【关注】 关心重视:多蒙~|这篇报道引起了各界人士的~。

2. 【困境】 困难的处境:陷入~|摆脱~|处于~。

3. 【孤儿寡母】 指男子死后遗留的孩子和妇女。

4. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。

5. 【引起】 起身; 一种事情﹑现象﹑活动等使另一种事情﹑现象﹑活动等出现。

6. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。