句子
在那个古老的传说中,英雄被描绘为受命于天来对抗邪恶。
意思

最后更新时间:2024-08-14 04:29:44

语法结构分析

句子:“在那个古老的传说中,英雄被描绘为受命于天来对抗邪恶。”

  • 主语:英雄
  • 谓语:被描绘为
  • 宾语:受命于天来对抗邪恶
  • 时态:一般现在时
  • 语态:被动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 古老:指时间久远,常用于描述历史悠久的物品、故事或传统。
  • 传说:指流传于民间的故事,通常包含神话、历史或道德寓意。
  • 英雄:指在故事或现实中表现出非凡勇气和力量的人物。
  • 描绘:指用文字、图画等方式表现或描述某事物。
  • 受命于天:指接受上天的命令或旨意,常用于描述神圣或超自然的使命。
  • 对抗:指与某人或某事物进行斗争或竞争。
  • 邪恶:指道德上的败坏或不正当的行为。

语境理解

句子描述了一个古老的传说,其中英雄被赋予了神圣的使命来对抗邪恶。这种描述常见于许多文化中的神话和传说,反映了人类对正义与邪恶斗争的普遍主题。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子常用于讲述故事、解释历史或进行道德教育。它传达了一种正义必将战胜邪恶的信念,具有激励和教育的作用。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在那个古老的传说里,英雄被赋予了天命,以对抗邪恶。
  • 英雄在那个古老的传说中,被天命所驱,去对抗邪恶。

文化与*俗

句子中的“受命于天”反映了古代文化中对天命的信仰,认为英雄的行为是受到上天的指引和保护。这种观念在许多古代文明中都有体现,如**的“天命”观念。

英/日/德文翻译

  • 英文:In that ancient legend, the hero is depicted as being commanded by heaven to combat evil.
  • 日文:その古い伝説では、英雄は天からの命令を受けて悪と戦うように描かれている。
  • 德文:In dieser alten Legende wird der Held als von den Göttern beauftragt dargestellt, das Böse zu bekämpfen.

翻译解读

  • 英文:句子保持了原句的结构和意义,使用了“depicted as”来表达“被描绘为”,“commanded by heaven”来表达“受命于天”。
  • 日文:使用了“天からの命令を受けて”来表达“受命于天”,保持了原句的神圣和使命感。
  • 德文:使用了“von den Göttern beauftragt”来表达“受命于天”,强调了英雄的神圣使命。

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是一个关于古代传说的叙述,强调了英雄的神圣使命和对抗邪恶的斗争。这种叙述在文学、历史和**文本中常见,用于传达正义、勇气和牺牲的主题。

相关成语

1. 【受命于天】古代统治阶级为巩固统治地位,宣扬“君权神受”论,说他们作帝王是顺从天意,接受天命。

相关词

1. 【受命于天】 古代统治阶级为巩固统治地位,宣扬“君权神受”论,说他们作帝王是顺从天意,接受天命。

2. 【古老】 经历了久远年代的~的风俗丨~的民族。

3. 【描绘】 描画;描写描绘人物|作品生动描绘了大上海的变化。

4. 【英雄】 才能勇武过人的人;杰出的人物江山如此多娇,引无数英雄竞折腰; 具有英雄品质的英雄的中国人民。

5. 【邪恶】 邪恶。