句子
这个农场采用圈牢养物的方式,确保了牲畜的健康和安全。
意思

最后更新时间:2024-08-15 08:22:40

语法结构分析

句子:“这个农场采用圈牢养物的方式,确保了牲畜的健康和安全。”

  • 主语:这个农场
  • 谓语:采用、确保了
  • 宾语:圈牢养物的方式、牲畜的健康和安全
  • 时态:一般现在时(采用)和一般过去时(确保了)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 这个农场:指代特定的农业生产场所。
  • 采用:使用某种方法或手段。
  • 圈牢养物:一种养殖方式,指在围栏或圈舍中饲养动物。
  • 方式:方法或途径。
  • 确保:保证或使之确定。
  • 牲畜:家养的动物,如牛、羊、猪等。
  • 健康和安全:动物的生理状态和避免受到伤害的状态。

语境理解

  • 句子描述了一个农场采用特定的养殖方式来保证动物的健康和安全。
  • 这种养殖方式可能是为了防止动物逃逸、疾病传播或受到外界威胁。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于介绍农场的管理措施或解释为何选择某种养殖方式。
  • 语气的变化可能影响听者对农场管理措施的看法,如强调“确保”可能传达出农场对动物福利的重视。

书写与表达

  • 可以改写为:“为了保障牲畜的健康与安全,该农场实施了圈牢养物的策略。”
  • 或者:“该农场通过圈牢养物的方法,有效地维护了牲畜的健康与安全。”

文化与习俗

  • 圈牢养物的方式在农业文化中较为常见,尤其是在需要控制动物活动范围或保护动物免受天敌侵害的情况下。
  • 这种养殖方式可能与特定的农业传统或习俗相关。

英/日/德文翻译

  • 英文:This farm adopts the method of penning livestock to ensure the health and safety of the animals.
  • 日文:この農場は家畜を囲いで飼育する方法を採用し、家畜の健康と安全を確保しています。
  • 德文:Dieser Bauernhof verwendet die Methode des Stallhaltens, um die Gesundheit und Sicherheit der Tiere zu gewährleisten.

翻译解读

  • 英文:句子直接翻译,清晰表达了农场的做法和目的。
  • 日文:使用了“囲いで飼育する”来表达“圈牢养物”,符合日语表达习惯。
  • 德文:使用了“Stallhaltens”来表达“圈牢养物”,德语中常用此类词汇来描述养殖方式。

上下文和语境分析

  • 句子可能在介绍农场管理、动物福利或农业生产方式的上下文中出现。
  • 语境可能涉及农业技术、动物保护法规或农场经营策略。
相关成语

1. 【圈牢养物】圈牢:养牛马的地方。饲养在圈中的牲畜。比喻任人驱使,毫无自由的人。

相关词

1. 【健康】 (人体)发育良好,机理正常,有健全的心理和社会适应能力:恢复~|使儿童~地成长;(事物)情况正常,没有缺陷:各种课外活动~地开展起来|促进汉语规范化,为祖国语言的纯洁~而奋斗。

2. 【农场】 打谷场。

3. 【圈牢养物】 圈牢:养牛马的地方。饲养在圈中的牲畜。比喻任人驱使,毫无自由的人。

4. 【安全】 没有危险;平安:~操作|~地带|注意交通~。

5. 【方式】 说话做事所采取的方法和形式:工作~|批评人要注意~。

6. 【牲畜】 三牲六畜的省称。古时指牛﹑羊﹑猪为三牲,而六畜则包括马﹑牛﹑羊﹑鸡﹑犬﹑猪◇泛指人类饲养的兽禽类。

7. 【确保】 切实保持或保证。