最后更新时间:2024-08-16 16:44:20
语法结构分析
句子:“[*的孝道文化家喻户,尊敬父母被视为基本道德。]”
- 主语:“**的孝道文化”
- 谓语:“家喻户*”、“被视为”
- 宾语:“基本道德”
- 时态:一般现在时,表示普遍的、常态的事实。
- 语态:被动语态,“被视为”表示尊敬父母的行为是被社会认可的。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 孝道文化:指**传统文化中关于孝顺父母的一系列观念和行为规范。
- **家喻户***:形容某种事物或观念被广泛知晓和遵循。
- 尊敬父母:对父母的尊重和敬爱。
- 基本道德:社会公认的最基本的道德准则。
语境理解
- 特定情境:这句话通常用于讨论**传统文化中的道德观念,特别是在家庭教育和社会规范方面。
- 文化背景:在文化中,孝顺父母被视为非常重要的道德准则,这种观念深深植根于人的日常生活中。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能出现在教育、文化交流、社会评论等场合。
- 礼貌用语:虽然句子本身不是礼貌用语,但它强调了尊敬父母的重要性,这在交流中是一种积极的价值观表达。
书写与表达
- 不同句式:
- “在**,孝顺父母是家喻户晓的基本道德。”
- “尊敬父母在**文化中被普遍认为是基本的道德准则。”
文化与*俗探讨
- 文化意义:孝道文化体现了**传统文化中对家庭关系的重视和对长辈的尊重。
- 相关成语:“孝感动天”、“孝子贤孙”等。
- 历史背景:孝道文化在**有着悠久的历史,可以追溯到古代儒家思想。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"Filial piety culture in China is widely known and practiced, and respecting parents is regarded as a basic moral."
- 日文翻译:"**の孝行文化は広く知られ、親を敬うことは基本的な道徳とされています。"
- 德文翻译:"Die Kultur der Kindesliebe in China ist weit verbreitet und das Respektieren der Eltern gilt als grundlegende Moral."
翻译解读
- 重点单词:
- Filial piety (孝道) - 孝顺
- Widely known and practiced (家喻户*) - 广泛知晓和实践
- Respecting parents (尊敬父母) - 尊重父母
- Basic moral (基本道德) - 基本道德
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在讨论**传统价值观、家庭教育或社会伦理的文章或对话中。
- 语境:在不同的文化交流场合,这句话可以用来解释**文化中对家庭和长辈的尊重的重要性。
1. 【家喻户习】家家通晓,户户熟悉。
1. 【中国】 古时含义不一。或指京师,或指华夏族、汉族地区(以其在四夷之中)。华夏族、汉族多在黄河南、北建都,因称其地为中国”,与中土”、中原”、中州”、中华”含义相同。初时本指今河南省及其附近地区,后来华夏族、汉族活动范围扩大,黄河中下游一带,也被称为中国”。19世纪以来,中国”始专指我国全部领土; 中华人民共和国”的简称。
2. 【基本】 根本:人民是国家的~;属性词。根本的:~矛盾|~原理;属性词。主要的:~条件|~群众;大体上:质量~合格|大坝工程已经~完成。
3. 【孝道】 谓以孝为本的理法规范; 孝行,尽心奉养父母; 指孝顺的人。
4. 【家喻户习】 家家通晓,户户熟悉。
5. 【尊敬】 尊崇敬重。
6. 【文化】 广义指人类在社会历史实践中所创造的物质财富和精神财富的总和。狭义指社会的意识形态以及与之相适应的制度和组织机构。作为意识形态的文化,是一定社会的政治和经济的反映,又作用于一定社会的政治和经济。随着民族的产生和发展,文化具有民族性。每一种社会形态都有与其相适应的文化,每一种文化都随着社会物质生产的发展而发展。社会物质生产发展的连续性,决定文化的发展也具有连续性和历史继承性; 泛指文字能力和一般知识学习文化|文化水平。
7. 【父母】 父亲和母亲。