句子
云蒸雨降不仅滋润了大地,也净化了空气,带来了清新的气息。
意思
最后更新时间:2024-08-10 01:35:39
语法结构分析
句子:“云蒸雨降不仅滋润了大地,也净化了空气,带来了清新的气息。”
- 主语:云蒸雨降
- 谓语:滋润了、净化了、带来了
- 宾语:大地、空气、清新的气息
这是一个复合句,包含两个并列的分句:“云蒸雨降不仅滋润了大地”和“也净化了空气,带来了清新的气息”。两个分句通过“不仅...也...”结构连接,表示递进关系。
词汇学*
- 云蒸雨降:形容云气蒸腾,雨水降落,通常用来描述天气变化或自然现象。
- 滋润:使水分充足,不干燥。
- 净化:清除杂质,使纯净。
- 清新:清爽新鲜。
语境理解
这个句子描述了雨水对自然环境的积极影响,包括对大地的滋润和对空气的净化。在特定的情境中,如雨后或湿润的气候条件下,这个句子可以用来表达对自然环境的赞美和欣赏。
语用学分析
在实际交流中,这个句子可以用在描述天气变化、自然景观或环境改善的场合。它传达了一种积极、乐观的语气,强调自然界的美好和益处。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 雨水不仅使大地湿润,还使空气变得清新。
- 云气蒸腾,雨水降落,不仅滋养了土地,也使空气焕然一新。
文化与*俗
在**文化中,雨水被视为生命之源,与农业生产和自然循环紧密相关。这个句子可能蕴含了对自然和谐与生命力的赞美。
英/日/德文翻译
- 英文:The clouds and rain not only moisten the earth but also purify the air, bringing a fresh scent.
- 日文:雲と雨は大地を潤しただけでなく、空気を清め、清々しい香りをもたらしました。
- 德文:Die Wolken und Regen erfrischen nicht nur die Erde, sondern reinigen auch die Luft und bringen einen frischen Geruch mit sich.
翻译解读
-
重点单词:
- moisten (滋润)
- purify (净化)
- fresh (清新)
-
上下文和语境分析: 在不同的语言中,句子的结构和词汇选择可能有所不同,但核心意义保持一致,即雨水对环境的积极影响。
相关成语
1. 【云蒸雨降】云气向上升腾,雨水降落。形容下雨。也比喻广施恩泽。
相关词