最后更新时间:2024-08-16 10:38:40
语法结构分析
- 主语:我们
- 谓语:决定
- 宾语:存而不议
- 状语:在会议上、对于敏感话题、以免引起不必要的争议
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 在会议上:表示**发生的地点和场合。
- 敏感话题:指可能引起争议或不适的话题。
- 存而不议:表示暂时搁置,不进行讨论。
- 以免:表示为了避免某种不良后果。
- 不必要的争议:指不必要或不希望发生的争论。
语境理解
句子出现在会议场合,表明参与者为了避免争议,选择不讨论某些敏感话题。这可能与组织文化、会议目的或参与者之间的关系有关。
语用学研究
句子体现了礼貌和谨慎的沟通策略,避免直接冲突,维护和谐氛围。隐含意义是虽然话题敏感,但并非完全禁止讨论,只是当前不讨论。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 为了避免不必要的争议,我们在会议上决定不讨论敏感话题。
- 敏感话题在会议上被暂时搁置,以避免引发争议。
文化与*俗
句子反映了文化中重视和谐与避免冲突的价值观。在社会中,避免直接讨论敏感话题是一种常见的社交策略。
英/日/德文翻译
英文翻译:At the meeting, we decided to table the sensitive topics to avoid unnecessary controversies.
日文翻译:会議で、敏感な話題については議論を保留することを決定し、不必要な論争を避けました。
德文翻译:Bei der Besprechung haben wir beschlossen, die sensiblen Themen zurückzustellen, um unnötige Streitigkeiten zu vermeiden.
翻译解读
- 英文:"table" 在这里表示暂时搁置,不讨论。
- 日文:"議論を保留する" 表示暂时不进行讨论。
- 德文:"zurückzustellen" 表示推迟或搁置。
上下文和语境分析
句子出现在会议场合,表明参与者为了避免争议,选择不讨论某些敏感话题。这可能与组织文化、会议目的或参与者之间的关系有关。在不同文化中,处理敏感话题的方式可能有所不同,但避免不必要的争议是一种普遍的沟通策略。
1. 【存而不议】存:保留;议:讨论。指把问题保留下来,暂不讨论。
1. 【争议】 犹争论”这个提法引起了争议。
2. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。
3. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。
4. 【存而不议】 存:保留;议:讨论。指把问题保留下来,暂不讨论。
5. 【引起】 起身; 一种事情﹑现象﹑活动等使另一种事情﹑现象﹑活动等出现。
6. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。