最后更新时间:2024-08-23 16:31:08
语法结构分析
句子:“理解这个科学原理对科学家来说易于反掌,因为他们有深厚的知识基础。”
- 主语:“理解这个科学原理”
- 谓语:“易于反掌”
- 宾语:无明确宾语,但“易于反掌”隐含了宾语的概念。
- 状语:“对科学家来说”和“因为他们有深厚的知识基础”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇分析
- 理解:动词,表示对某事物的认识和掌握。
- 科学原理:名词短语,指科学领域中的基本理论或法则。
- 易于反掌:成语,比喻事情非常容易做到。
- 科学家:名词,指从事科学研究的专业人士。
- 深厚:形容词,形容知识或感情的深度。
- 知识基础:名词短语,指一个人所掌握的知识体系。
语境分析
- 特定情境:这句话可能出现在科学教育、科普文章或科学讨论中,强调科学家对科学原理的理解是自然而然的。
- 文化背景:成语“易于反掌”在**文化中常用,表达事情的轻松和简单。
语用学分析
- 使用场景:这句话可能在鼓励或解释科学家的专业能力时使用,强调他们的知识储备使得理解科学原理变得容易。
- 礼貌用语:无特别礼貌用语,但表达了对科学家能力的肯定。
- 隐含意义:句子隐含了对科学家专业能力的赞赏。
书写与表达
- 不同句式:
- “科学家理解这个科学原理是轻而易举的,因为他们拥有深厚的知识基础。”
- “由于具备深厚的知识基础,科学家发现理解这个科学原理非常容易。”
文化与*俗
- 文化意义:成语“易于反掌”体现了**文化中对简单和轻松的追求。
- 相关成语:“易如反掌”、“轻而易举”
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Understanding this scientific principle is as easy as turning one's hand over for scientists, because they have a solid foundation of knowledge.
- 日文翻译:この科学原理を理解することは、科学者にとって手のひらを返すようなことです。なぜなら、彼らは深い知識の基盤を持っているからです。
- 德文翻译:Für Wissenschaftler ist es so einfach wie das Umdrehen einer Handfläche, diesen wissenschaftlichen Grundsatz zu verstehen, weil sie über ein solides Wissen verfügen.
翻译解读
- 重点单词:
- 易于反掌:as easy as turning one's hand over (英), 手のひらを返すようなこと (日), so einfach wie das Umdrehen einer Handfläche (德)
- 深厚:solid (英), 深い (日), solide (德)
- 知识基础:foundation of knowledge (英), 知識の基盤 (日), Wissen (德)
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能在讨论科学教育、科学研究或科普普及时出现,强调科学家的专业能力。
- 语境:在科学相关的讨论中,这句话用于肯定科学家的专业知识和能力。
1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。
2. 【原理】 带有普遍性的、最基本的、可以作为其他规律的基础的规律;具有普遍意义的道理。
3. 【因为】 连词。表示原因或理由。
4. 【基础】 建筑物的根脚;事物发展的根本或起点:~知识|在原有的~上提高。
6. 【深厚】 (感情)浓厚:~的友谊|~的感情;(基础)坚实:这一带是老根据地,群众基础非常~。
7. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。
8. 【知识】 人类的认识成果。来自社会实践。其初级形态是经验知识,高级形态是系统科学理论。按其获得方式可区分为直接知识和间接知识。按其内容可分为自然科学知识、社会科学知识和思维科学知识。哲学知识是关于自然、社会和思维知识的概括和总结。知识的总体在社会实践的世代延续中不断积累和发展; 有关学术文化的知识界|知识分子; 相识;朋友朝廷大臣多有知识的。
9. 【科学】 反映自然、社会、思维等的客观规律的分科的知识体系; 合乎科学的~种田ㄧ这种说法不~ㄧ革命精神和~态度相结合。
10. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。
11. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。