句子
这片草原天生天化,广袤无垠,是牧民的天堂。
意思

最后更新时间:2024-08-15 23:30:37

语法结构分析

句子:“这片草原天生天化,广袤无垠,是牧民的天堂。”

  • 主语:“这片草原”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“牧民的天堂”
  • 定语:“天生天化,广袤无垠”

句子为陈述句,描述了草原的自然特征及其对牧民的意义。

词汇学*

  • 天生天化:自然形成,未经人为改造。
  • 广袤无垠:形容草原面积广阔,没有边界。
  • 牧民:以放牧为生的人。
  • 天堂:比喻理想中的美好地方。

语境理解

句子描述了草原的自然美和其对牧民的重要性。在特定的情境中,这句话可能用来赞美草原的自然风光,或者强调草原对牧民生活的意义。

语用学分析

这句话可能在描述自然风光的文学作品中出现,或者在介绍草原文化的场合中使用。它传达了对草原的赞美和对牧民生活的尊重。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “这片草原,自然形成,广阔无边,对牧民来说,是理想的生活之地。”
  • “牧民的天堂,就是这片天生天化、广袤无垠的草原。”

文化与*俗

句子中“天生天化”和“广袤无垠”体现了传统文化中对自然的尊重和赞美。草原在文化中常常与自由、宽广和纯朴的生活态度联系在一起。

英/日/德文翻译

  • 英文:This prairie, formed by nature and vast without bounds, is a paradise for herdsmen.
  • 日文:この草原は、自然に形成され、広大で果てしない、牧民の楽園です。
  • 德文:Dieses Grasland, von der Natur geschaffen und grenzenlos weit, ist ein Paradies für Hirten.

翻译解读

  • 重点单词:prairie(草原),formed by nature(自然形成),vast(广阔的),paradise(天堂),herdsmen(牧民)。

上下文和语境分析

这句话可能在描述草原风光的文章或介绍牧民生活的纪录片中出现,强调草原的自然美和对牧民生活的重要性。

相关成语

1. 【天生天化】指天然生就。

相关词

1. 【天堂】 某些宗教指人死后灵魂居住的永享幸福的地方(跟“地狱”相对);比喻幸福美好的生活环境。

2. 【天生天化】 指天然生就。

3. 【广袤】 土地的长和宽(东西的长度叫“广”,南北的长度叫“袤”):~千里;广阔;宽广:蔚蓝的天空,~无际。

4. 【无垠】 无边际。

5. 【牧民】 治民; 指治民的官; 牧区中以畜牧为主要职业的人。

6. 【草原】 温带半干旱、半湿润气候下,由旱生或半旱生多年生草本植物组成的植被类型。受气候、地貌等因素的影响而造成的差异,草原又可分为典型草原、草甸草原和荒漠草原三个类型。广泛分布于温带内陆地区,在中国主要分布于内蒙古、新疆等地。