句子
日已三竿,市场上的摊贩才开始摆摊。
意思

最后更新时间:2024-08-23 06:12:55

语法结构分析

句子“日已三竿,市场上的摊贩才开始摆摊。”是一个陈述句,描述了一个时间点和一个动作的发生。

  • 主语:“日已三竿”中的“日”是主语,指的是太阳。
  • 谓语:“已三竿”是谓语,表示太阳已经升到了三竿的高度。
  • 宾语:句子中没有直接的宾语,但“市场上的摊贩才开始摆摊”这部分描述了动作的对象,即“摊贩”。
  • 时态:句子使用的是过去时态,表示这个动作发生在过去。
  • 语态:句子是主动语态,描述摊贩主动开始摆摊。

词汇分析

  • 日已三竿:这是一个成语,意思是太阳已经升得很高,通常用来形容时间已经很晚。
  • 市场上的摊贩:指的是在市场上摆摊卖东西的人。
  • 摆摊:指的是在市场上设置摊位,准备开始卖东西。

语境分析

句子描述了一个市场开始营业的情景,通常市场会在太阳升起后不久就开始营业,但这里提到“日已三竿”才开始摆摊,暗示了某种原因导致市场开始营业的时间比平时晚。

语用学分析

句子可能在实际交流中用来描述某个市场或地区因为某种原因(如天气、节日等)导致营业时间推迟的情况。这种描述可能带有一定的惊讶或不满的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 市场上的摊贩直到日已三竿才开始摆摊。
  • 日已三竿,摊贩们才纷纷开始摆摊。

文化与*俗

  • 日已三竿:这个成语反映了**传统文化中对时间的敏感和对日常生活的细致观察。
  • 摆摊:在**,摆摊是一种常见的商业活动,尤其是在早市或夜市中。

英/日/德文翻译

  • 英文:The vendors in the market only started setting up their stalls when the sun had risen high.
  • 日文:日が三竿になってから、市場の露店商はようやく出店を始めた。
  • 德文:Die Händler auf dem Markt begannen erst mit dem Aufbau ihrer Stände, als die Sonne hoch am Himmel stand.

翻译解读

  • 英文:强调了太阳高度和摊贩开始摆摊的时间关系。
  • 日文:使用了“三竿”这个表达,保留了原句的文化特色。
  • 德文:直接翻译了句子的意思,同时保留了时间上的描述。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个特定的日子,比如节假日或特殊天气情况下,市场开始营业的时间比平时晚。这种描述可能是在讲述一个故事或分享一个经历时使用。

相关成语

1. 【日已三竿】形容太阳升得很高,时间不早了。也形容人起床太晚。同“日上三竿”。

相关词

1. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。

2. 【摊贩】 摆摊的小商贩。

3. 【日已三竿】 形容太阳升得很高,时间不早了。也形容人起床太晚。同“日上三竿”。