句子
子母相权的思想在古代中国政治中也有体现,小国与大国之间寻求平衡。
意思

最后更新时间:2024-08-16 10:12:18

语法结构分析

句子:“[子母相权的思想在古代**政治中也有体现,小国与大国之间寻求平衡。]”

  • 主语:“子母相权的思想”
  • 谓语:“有体现”
  • 宾语:“体现”
  • 状语:“在古代**政治中”
  • 并列句:“小国与大国之间寻求平衡。”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 子母相权:指小国与大国之间的权力平衡。
  • 体现:表现出来,具体化。
  • 古代政治历史上的政治活动。
  • 小国与大国:指不同规模的国家。
  • 寻求平衡:试图达到一种均衡状态。

语境理解

句子讨论的是古代政治中的一个特定思想,即小国与大国之间的权力平衡。这种思想可能源于古代的政治实践,如春秋战国时期的诸侯国之间的关系。

语用学分析

句子用于描述和解释古代**政治中的一个现象,适用于历史学、政治学的学术讨论,或在教育、文化传播中解释古代政治思想。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在古代**政治中,子母相权的思想得到了体现,小国与大国之间努力维持平衡。”
  • “古代**政治见证了子母相权思想的体现,其中小国与大国寻求权力平衡。”

文化与*俗

“子母相权”可能与古代的“分封制”有关,即周朝时期天子将土地分封给诸侯,诸侯国之间存在一定的权力平衡。这种思想反映了古代政治中的权力分配和制衡机制。

英/日/德文翻译

  • 英文:The idea of "balance of power between mother and child" is also reflected in ancient Chinese politics, where small and large states seek equilibrium.
  • 日文:「子母相権の思想は古代**の政治にも現れており、小国と大国の間でバランスを求めている。」
  • 德文:Das Prinzip der "Gleichgewichtsbildung zwischen Mutter und Kind" findet sich auch in der altchinesischen Politik wieder, wo kleine und große Staaten nach Gleichgewicht streben.

翻译解读

  • 重点单词

    • balance of power (英) / バランス (日) / Gleichgewicht (德)
    • ancient Chinese politics (英) / 古代**の政治 (日) / altchinesische Politik (德)
  • 上下文和语境分析: 句子涉及古代**政治中的权力平衡概念,适用于历史和政治学的讨论。翻译时应确保文化背景和历史语境的准确传达。

相关成语

1. 【子母相权】 子母:古代称钱币重的为母,轻的为子。比喻轻重并行,维持一定的平衡

相关词

1. 【体现】 某种性质或现象在某一事物上具体表现出来:说实话,办实事,~出了他的务实精神。

2. 【大国】 古指大诸侯国; 泛指大的国家; 比喻具有独立性的事物。

3. 【子母相权】 子母:古代称钱币重的为母,轻的为子。比喻轻重并行,维持一定的平衡

4. 【寻求】 寻找追求:~知识|~真理。

5. 【小国】 地狭人少之国。指小的封地; 指小的国家; 指小的行政区。

6. 【平衡】 对立的两个方面、相关的几个方面在数量或质量上均等或大致均等收支平衡|产、供、销总体平衡|生态平衡; 几股互相抵销的力作用于一个物体上,使物体保持相对的静止状态保持身体平衡|飞机失去了平衡; 平稳安适心理平衡。

7. 【思想】 思维活动的结果。属于理性认识。一般也称观念”。人们的社会存在,决定人们的思想。一切根据和符合于客观事实的思想是正确的思想,它对客观事物的发展起促进作用;反之,则是错误的思想,它对客观事物的发展起阻碍作用; 想法;念头他早就有进大学深造的思想; 进行思维活动昨天下午,当代最伟大的哲学家停止思想了。

8. 【治中】 治理政事的文书档案。