句子
在困难时期,他通过抚世酬物的方式支持了许多家庭。
意思

最后更新时间:2024-08-21 15:36:21

语法结构分析

句子:“在困难时期,他通过抚世酬物的方式支持了许多家庭。”

  • 主语:他
  • 谓语:支持
  • 宾语:许多家庭
  • 状语:在困难时期,通过抚世酬物的方式

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 困难时期:指经济或社会上的艰难时期。
  • 抚世酬物:这个短语可能是一个成语或特定表达,意指通过物质或精神上的帮助来安抚或支持他人。
  • 支持:提供帮助或援助。
  • 许多家庭:指多个家庭。

语境理解

句子描述了在经济或社会困难时期,某人通过提供物质或精神上的帮助来支持多个家庭。这可能发生在经济危机、自然灾害或其他困难时期。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的善举或描述某人的社会贡献。使用这样的句子可以传达出对某人行为的赞赏和尊重。

书写与表达

  • 不同句式表达:
    • 在艰难时刻,他以抚世酬物之法,援助了众多家庭。
    • 他通过抚世酬物的方式,在困难时期给予了多个家庭支持。

文化与*俗

  • 抚世酬物:这个短语可能蕴含了传统文化中“助人为乐”的价值观。在文化中,帮助他人被视为一种美德。
  • 困难时期:可能与**历史上的某些特定时期相关,如经济困难、自然灾害等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During difficult times, he supported many families by means of comforting the world and rewarding with material goods.
  • 日文翻译:困難な時期に、彼は世を慰め、物質的な報酬をもって多くの家族を支援しました。
  • 德文翻译:In schwierigen Zeiten unterstützte er viele Familien durch die Art, die Welt zu trösten und mit materiellen Gütern zu belohnen.

翻译解读

  • 英文:强调了在困难时期通过物质和精神上的支持来帮助家庭。
  • 日文:使用了“慰め”和“物質的な報酬”来表达抚世酬物的意思。
  • 德文:使用了“trösten”和“materiellen Gütern”来表达相同的意思。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个具体的历史**或社会现象,强调在困难时期个人或组织的社会责任和贡献。这样的句子在新闻报道、社会评论或个人叙述中可能出现。

相关成语

1. 【抚世酬物】宋·罗大经《鹤林玉露》卷十五:“后之君子,穷而讲道明理,达而抚世酬物,谨无着一能读书之心横在胸中也哉!”

相关词

1. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

2. 【抚世酬物】 宋·罗大经《鹤林玉露》卷十五:“后之君子,穷而讲道明理,达而抚世酬物,谨无着一能读书之心横在胸中也哉!”

3. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

4. 【方式】 说话做事所采取的方法和形式:工作~|批评人要注意~。

5. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。