
最后更新时间:2024-08-09 08:22:20
1. 语法结构分析
句子:“[专权擅势的行为在民主社会中是不被容忍的。]”
- 主语:“专权擅势的行为”
- 谓语:“是不被容忍的”
- 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“专权擅势的行为”
- 时态:一般现在时
- 语态:被动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 专权擅势:指滥用权力,独断专行。
- 行为:动作或活动。
- 民主社会:以民主原则为基础的社会。
- 不被容忍:不被接受或允许。
同义词扩展:
- 专权擅势:**、专制、霸道
- 不被容忍:不可接受、禁止、反对
3. 语境理解
在民主社会中,权力分散和公民参与是核心原则。因此,任何形式的专权擅势都是与这些原则相悖的,因此在民主社会中不被容忍。
4. 语用学研究
这句话可能在政治讨论、社会评论或教育环境中使用,强调民主社会的价值观和期望。语气可能是严肃的,强调不容忍的态度。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 民主社会不容忍专权擅势的行为。
- 在民主社会中,专权擅势的行为是被禁止的。
. 文化与俗
文化意义:民主社会的概念强调平等、自由和法治,这与专权擅势的行为形成鲜明对比。
相关成语:
- 独断专行
- 一手遮天
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:"The behavior of abusing power and acting arbitrarily is not tolerated in a democratic society."
日文翻译:"民主主義社会では、権力を濫用し独断専行する行為は許されない。"
德文翻译:"Das Verhalten, Macht zu missbrauchen und willkürlich zu handeln, wird in einer demokratischen Gesellschaft nicht toleriert."
重点单词:
- abusing power (権力を濫用する, Macht missbrauchen)
- arbitrarily (独断専行, willkürlich)
- democratic society (民主主義社会, demokratische Gesellschaft)
- not tolerated (許されない, nicht toleriert)
翻译解读:
- 英文翻译直接表达了原句的意思,使用了“abusing power”和“arbitrarily”来描述专权擅势的行为。
- 日文翻译使用了“権力を濫用し独断専行する行為”来表达相同的意思。
- 德文翻译使用了“Macht missbrauchen”和“willkürlich”来描述专权擅势的行为。
上下文和语境分析:
- 在讨论民主社会的原则和期望时,这句话强调了不容忍专权擅势的行为。
- 在不同的语言和文化中,民主社会的价值观和期望可能有所不同,但核心原则(如权力分散和公民参与)是普遍的。
2. 【容忍】 宽容忍耐:他的错误行为使人不能~。
3. 【民主】 专制”的对称。指多数人统治的国家形态; 专政”的对称。指解决人民内部矛盾的方法,包括讨论、批评、说服教育等; 集中”的对称。指领导人征求意见,了解下情,与群众商量问题等; 领导人密切联系群众,有事同群众商量,虚心向群众学习,以平等的态度待人的思想作风。
4. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。
5. 【行为】 受思想支配而表现出来的活动:~不端|揭露不法~。