句子
在悼念会上,亲友们噫呜流涕,共同缅怀逝去的亲人。
意思

最后更新时间:2024-08-15 04:28:19

1. 语法结构分析

句子:“在悼念会上,亲友们噫呜流涕,共同缅怀逝去的亲人。”

  • 主语:亲友们
  • 谓语:噫呜流涕,共同缅怀
  • 宾语:逝去的亲人
  • 状语:在悼念会上

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 悼念会:指为纪念逝者而举行的仪式。
  • 亲友:亲戚和朋友。
  • 噫呜流涕:形容悲伤哭泣的样子。
  • 缅怀:深深地怀念。
  • 逝去的亲人:已经去世的家人。

同义词扩展

  • 悼念会:追悼会、纪念仪式
  • 噫呜流涕:痛哭流涕、泪流满面
  • 缅怀:怀念、追思

3. 语境理解

句子描述了一个悲伤的场景,即在悼念会上,亲友们因为失去亲人而悲伤哭泣,并共同怀念逝去的亲人。这种情境通常发生在亲人去世后的纪念活动中。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于描述一个悲伤的场合,表达了对逝者的怀念和哀悼。使用这样的句子时,语气通常是沉重的,表达了对逝者的深切哀思。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 亲友们聚集在悼念会上,泪流满面,共同怀念已故的亲人。
  • 在纪念逝者的仪式上,亲友们悲伤哭泣,共同追思他们的亲人。

. 文化与

悼念会是许多文化中常见的*俗,用于纪念和告别逝去的亲人。这种仪式通常包含哀悼、祈祷和分享逝者生前的故事等元素。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:At the memorial service, friends and relatives weep and mourn together, remembering the departed loved ones.

日文翻译:葬儀の席で、親族や友人たちは涙を流し、共に亡くなった親族を偲びます。

德文翻译:Bei der Trauerfeier weinen Freunde und Verwandte und trauern gemeinsam um die verstorbenen Lieben.

重点单词

  • memorial service (英) / 葬儀 (日) / Trauerfeier (德)
  • weep (英) / 涙を流す (日) / weinen (德)
  • mourn (英) / 偲ぶ (日) / trauern (德)
  • departed (英) / 亡くなった (日) / verstorbenen (德)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的悲伤氛围,使用了“weep”和“mourn”来表达哭泣和哀悼。
  • 日文翻译使用了“涙を流す”和“偲ぶ”来表达哭泣和怀念。
  • 德文翻译使用了“weinen”和“trauern”来表达哭泣和哀悼。

上下文和语境分析

  • 在所有语言的翻译中,都强调了悼念会的悲伤氛围和亲友们对逝去亲人的怀念。这种跨文化的表达方式反映了人类对失去亲人的共同情感反应。
相关成语

1. 【噫呜流涕】噫呜:哭声。噫噫呜呜哭着流泪。

相关词

1. 【亲人】 亲近人;使人感到亲切可爱; 亲信; 亲近百姓; 指直系亲属或配偶; 指关系亲近者。

2. 【噫呜流涕】 噫呜:哭声。噫噫呜呜哭着流泪。

3. 【悼念】 怀念死者,表示哀痛:沉痛~|~亡友。

4. 【缅怀】 怀念;追想(已往的人或事,含崇敬意):~先烈创业的艰难。