
句子
他收藏了一套古董冠袍带履,价值连城。
意思
最后更新时间:2024-08-12 09:16:31
语法结构分析
句子:“他收藏了一套古董冠袍带履,价值连城。”
- 主语:他
- 谓语:收藏
- 宾语:一套古董冠袍带履
- 定语:古董(修饰“冠袍带履”)
- 补语:价值连城(补充说明“一套古董冠袍带履”的价值)
这是一个简单的陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 收藏:指收集并保存物品,常用于指收藏艺术品、古董等。
- 一套:表示一组或一系列的物品。
- 古董:指古代的器物,具有历史价值和艺术价值。
- 冠袍带履:指古代的服饰,包括帽子(冠)、衣服(袍)、腰带(带)和鞋子(履)。
- 价值连城:形容物品非常珍贵,价值极高。
语境理解
这个句子描述了一个人的收藏品,特别强调了这些古董服饰的价值。在特定的情境中,这可能是在介绍一个收藏家的藏品,或者在讨论某个展览中的展品。
语用学分析
在实际交流中,这个句子可能用于展示或炫耀某人的收藏品,或者在讨论古董市场的价值时使用。句子的语气可能是自豪的,因为“价值连城”这个表达带有强烈的赞美意味。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他拥有一套价值连城的古董冠袍带履。
- 一套古董冠袍带履被他收藏,其价值连城。
文化与*俗
这个句子涉及**古代的服饰文化,冠袍带履是古代官员的正式服饰,代表了一定的社会地位和身份。了解这些服饰的历史背景和文化意义,有助于更深入地理解句子的含义。
英/日/德文翻译
- 英文:He has collected a set of antique ceremonial robes and shoes, which are priceless.
- 日文:彼は一式の古い儀式用の衣装と靴を収集しており、その価値は莫大です。
- 德文:Er hat eine Sammlung von antiken Zeremonialgewändern und Schuhen, die unbezahlbar sind.
翻译解读
在翻译中,“价值连城”被翻译为“priceless”(英文)、“莫大です”(日文)和“unbezahlbar”(德文),都准确地传达了原句中物品价值极高的意思。
上下文和语境分析
在上下文中,这个句子可能出现在关于收藏、古董市场或历史文化的讨论中。了解这些上下文信息,有助于更准确地把握句子的语境和含义。
相关成语
相关词