句子
这位科学家因其卓越的贡献被誉为科学界的上根大器。
意思
最后更新时间:2024-08-08 08:49:41
语法结构分析
- 主语:这位科学家
- 谓语:被誉为
- 宾语:科学界的上根大器
- 时态:一般现在时
- 语态:被动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 这位科学家:指特定的某位科学家,强调其身份和地位。
- 因其卓越的贡献:介词短语,说明被赞誉的原因。
- 被誉为:被动语态,表示被外界赋予某种荣誉或称号。
- 科学界的上根大器:比喻用法,将科学家比作科学界的根基和重要人物。
语境理解
- 句子在特定情境中表达了对某位科学家的极高评价,强调其贡献对科学界的重要性。
- 文化背景中,**传统文化常用“上根大器”来形容有潜力、有才华的人,这里用来形容科学家的卓越地位。
语用学分析
- 句子在实际交流中用于赞扬和肯定某位科学家的成就,具有很强的正面评价意义。
- 礼貌用语体现在对科学家的尊重和赞誉,隐含意义是科学家的贡献对社会有深远影响。
书写与表达
- 可以改写为:“这位科学家因其杰出的成就被尊为科学界的支柱。”
- 或者:“科学界将这位科学家的卓越贡献视为其根基。”
文化与*俗
- “上根大器”源自**传统文化,常用来形容有潜力、有才华的人,这里用来形容科学家的卓越地位。
- 成语“上根大器”意味着根基深厚、潜力巨大,常用于形容有远大前程的人。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This scientist, due to his outstanding contributions, is hailed as the cornerstone of the scientific community.
- 日文翻译:この科学者は、卓越した貢献により、科学界の礎として称えられています。
- 德文翻译:Dieser Wissenschaftler wird aufgrund seiner herausragenden Beiträge als der Grundpfeiler der wissenschaftlichen Gemeinschaft gepriesen.
翻译解读
- 英文翻译中,“cornerstone”直接对应“上根大器”,强调科学家的基础性和重要性。
- 日文翻译中,“礎”同样强调基础和重要性,与原句意思相符。
- 德文翻译中,“Grundpfeiler”也是强调科学家的基础性和支撑作用。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在对科学家的报道、赞誉文章或颁奖词中,强调其对科学界的深远影响和重要地位。
- 在不同的文化和社会背景中,对科学家的评价和赞誉方式可能有所不同,但“上根大器”这一表达在**文化中具有特殊的正面意义。
相关成语
1. 【上根大器】佛家语。具上等根器者。亦泛指天资、才能极高的人。
相关词